"أفضل منك" - Traduction Arabe en Portugais

    • melhor que tu
        
    • melhor do que tu
        
    • melhor do que você
        
    • melhor que você
        
    • melhores do que tu
        
    • melhores que tu
        
    • como tu
        
    • mais do que tu
        
    Há amebas em Saturno que podiam cozer um ovo melhor que tu. Open Subtitles إن الأميبا على سطح زحل تستطيع أن تطبخ البيض أفضل منك.
    O Lupo está a delirar, e joga melhor que tu. Open Subtitles لوبو كان يهذى ورغم ذلك لعب بشكل أفضل منك
    Eles disseram que ninguém conhece a cidade melhor que tu. Open Subtitles أخبروني بأن لا أحد يعرف هذه المدينة أفضل منك
    A pequena virtuosa que toca melhor do que tu? Open Subtitles الفنانة المبدعة الصغيرة اللتي تعزف أفضل منك ؟
    Posso não ser perfeito, mas mereço melhor do que tu. Open Subtitles قد لا أكون كاملاً لكنني أستحق إمرأة أفضل منك
    Acho que o meu cavalo dirigia este exército melhor do que você. Open Subtitles أعتقد أن حصاني يمكنه أن يُدير هذا الجيش أفضل منك
    Acho que consigo fazer um trabalho melhor que tu. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاني القيام بالعمل بشكل أفضل منك
    Acho que consigo fazer um trabalho melhor que tu. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاني القيام بالعمل بشكل أفضل منك
    Não imagino ninguém melhor que tu. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في امرأة أفضل منك لأكون معها
    - O que eu quero dizer, Kenny que aquela coisa lá na piscina é um monstro... ..e eu não sou melhor que tu, por que fui eu que o roubei e não finjas que é outra coisa porque sabes muito bem o que isso é Lowell, sabes o que isso é. Open Subtitles ما أقوله كيني أن هذا الشيئ الموجود في الخارج وحش وأنا لست أفضل منك لاني من قام بسرقته
    Do outro lado da moeda, há o facto de que ninguém sabe como este lugar deve ser comandado melhor que tu. Open Subtitles لدي ؟ ؟ على الجانب الآخر, لا أحد يعرف ذلك المكان أفضل منك
    Ele não acha que seja melhor que tu só porque é a grande estrela e tu por aqui não passas duma borbulha no rabo duma pulga. Open Subtitles وهو لا يعتقد أنه أفضل منك لأنه نجم الفيلم ولا يعتقد أنك مجرد شخص ليس له قيمة هنا
    Não há ninguém melhor do que tu para lidar com ele. Open Subtitles ليس هناك شخص أفضل منك عندما يتعلق الأمر بتولى أمره
    - Estamos. Óptimo. Ninguém conhece de computadores melhor do que tu. Open Subtitles جيّد، لأنّه ما من أحد هنا مُلم بالحواسيب أفضل منك.
    Ninguém o conhece melhor do que tu. O risco é muito grande. Open Subtitles لا أحد يعلم تضاريس المكان أفضل منك عامل المجازفة كبير
    Na verdade, Will, ele é melhor do que tu. Open Subtitles في الواقع يا ويل إنه أفضل منك انظري لكِ إنّك تملكين ذلك
    Não interessa o quanto bom tu és nalguma coisa... existe sempre um milhão de pessoas melhor do que tu. Open Subtitles مهما بلغت براعتك، فهناك مليون شخص أفضل منك.
    Ouça, imbecil. Já fui ameaçado por gente melhor do que você. Open Subtitles إستمع،أيها المتسكع، أنا هددت من قبل أفضل منك
    Não pode perdoá-lo por ser tão melhor que você? Open Subtitles الا يمكنك أن تسامحه على كونه أفضل منك بكثير ؟
    A razão por que os supracitados são melhores do que tu, é porque tens sentimentos. Open Subtitles السبب أن الأناسي المذكورين آنفا يكونون أفضل منك لأنه انت لديك مشاعر
    Perdemos duas boas pessoas hoje. melhores que tu. Por tua causa. Open Subtitles لقد فقدنا رجُلين جيّدين اليوم ، أفضل منك وذلك بسببك
    Ninguém conhece a faculdade e os alunos como tu. Open Subtitles لا أحد في ثويث هارمون يعلم أفضل منك
    Mesmo assim, ele já conseguiu mais do que tu. Open Subtitles لازال يقوم بما هو أفضل منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus