"أفضل من أيّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • melhor do que
        
    • melhor que qualquer
        
    Aceitas as más notícias melhor do que ninguém. Open Subtitles يا للهول أنتِ تستقبلين الأخبار السيئة أفضل من أيّ شخص قابلته على الإطلاق
    A manhã de sábado é a única coisa que minha família faz melhor do que qualquer um. Open Subtitles صبـاح السبت هـو الشيء الوحيد الذي تفعله عائلـتي أفضل من أيّ عـائلة
    Sei o LVAD dele melhor do que qualquer interno. Open Subtitles أنا أعرف كيف يعمل مساعد قلبه أفضل من أيّ مستجد آخر
    Gail, eu juro, isto é melhor que qualquer coisa na televisão. Open Subtitles "غايل" أقسم لك هذا أفضل من أيّ شيء أخبرتك عنه
    O ouro conduz a electricidade melhor que qualquer outro metal não corrosivo. Open Subtitles أجل ، أعني أنّ الذهب يوصل الكهرباء أفضل من أيّ معدن آخر غير قابل للتآكل
    Guarda bem a bola, passa-a melhor do que qualquer pessoa viva. Open Subtitles يحتفظبالكرةجيّداً، ويمررها أفضل من أيّ شخص
    A canja é melhor do que qualquer coisa que tenha para oferecer. Open Subtitles صدّقيني، الحساء أفضل من أيّ شيءٍ تعطونه إياه
    Podes não ser brilhante, mas consegues safar-te de uma situação difícil melhor do que qualquer pessoa que conheço. Open Subtitles ربمالاتكونعبقرياً.. ولكنك تستطيع السير عبرحقلألغام.. أفضل من أيّ شخص أعرفه
    Admite, deve ter sido bem melhor do que estar naquela tua cela. Open Subtitles عليك الاعتراف، هذا اليوم أفضل من أيّ يوم بتلك الزنزانة
    Mesmo que vejas melhor do que qualquer um no planeta? Open Subtitles مع العلم بأنك تستطيع الرؤية أفضل من أيّ شخص آخر على هذا الكوكب ؟
    Eu não sou exigente. É muito melhor do que bebo. Open Subtitles أنا لستُ صعب الإرضاء فهذا أفضل من أيّ شئ في البريّة
    Sei isso melhor do que ninguém. Mas estas a fazer um bom serviço, de verdade. Open Subtitles أعلم ذلك أفضل من أيّ أحد بصراحة، أنتِ تُبلين جيّدًا
    O vosso homem empunha a espada melhor do que muitos que conheci. Open Subtitles رجُلك يستخدم السّيّف أفضل من أيّ مقاتل قابلته.
    Sim, mas o efeito sobre o vírus é melhor do que tudo o que já foi testado. Open Subtitles أجل، لكن تأثيره على الفيروس أفضل من أيّ علاج آخر تم إختباره من قبل.
    Sei como é sentir medo melhor do que qualquer um. Open Subtitles وإنّي أعلم ماهيّة الشعور بالخوف أفضل من أيّ أحدٍ آخر.
    Não espalhes por aí, mas eu confio em ti para fazer melhor do que qualquer um da equipa. Open Subtitles لا تنشري هذا ولكن أنا أثق بكِ لتقومي بعملٍ أفضل من أيّ شخص لأجل الفريق.
    - Já as fiz. Conheço o piano melhor que qualquer um. Open Subtitles أعلم هذا البيانو أفضل من أيّ شخص عزف عليه طيلة حياته
    Ele tem razão. Nós conhecemos a cúpula melhor que qualquer pessoa. Open Subtitles هو مُحق، فإننا نعرف القبّة أفضل من أيّ أحد.
    Isso é muito melhor que qualquer sexo que eu já fiz. Open Subtitles هذا أفضل من أيّ جنس كنتُ قد مارسته.
    Ele te conhece melhor que qualquer um. Open Subtitles أعني إنّه يعرفكَ أفضل من أيّ شخص
    Esta merda é melhor que qualquer crica que já comi. Open Subtitles هذا طعمه أفضل من أيّ فرج تذوقته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus