Estava mesmo a pensar nisso! Um dos jovens aí de trás. | Open Subtitles | هذا ما كنت أفكر به سأختار أحدكم أنتم في الخلف |
Estás a pensar o que eu penso que estás a pensar? | Open Subtitles | هل تفكرين يا مارثا بما أفكر به أنا أيضا؟ |
Escuta-me, disseste que te preocupavas com o que eu penso. | Open Subtitles | أسمعيني ، أنتي قلتي بأنكي تهتمين بما أفكر به |
Acho que não me vão voltar a tocar na barriga, é isso que eu acho. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنهم لن يلمسوا معدتي بعد الآن ، هذا ما أفكر به |
Comecei a pensar nele como o irmão que nunca tive. Ele fez-me acreditar que eu podia ter um futuro. | Open Subtitles | بدأت أفكر به كأخي الأكبر الذي لم احظ به وجعلني أصدق أنني قد يكون ليّ مستقبل |
Eu é que penso nele nessa maneira. Criou-me depois do meu pai morrer. | Open Subtitles | أنا لا أفكر به بهذا النحو لقد ربانّي بعد موت أبي |
Quando estou a conduzir para casa, depois de um longo dia de trabalho, só consigo pensar no meu bebé. | Open Subtitles | , عندما أعود لمنزلي ليلاً بعد يوم عمل طويل كل ما أفكر به هو العودة إلى ابني |
Tem de me ajudar a compreender porque eu só penso em ser ele. | Open Subtitles | عليك أن تساعدني على فهمه لأن كلّ ما أفكر به هو أن أكونه |
Passei ali 20 minutos, e é a última coisa em que penso todas as noites. | Open Subtitles | قضيت 20 دقيقة هناك في الخارج ذلك اليوم وهو آخر ما أفكر به كل يوم |
Claro. Sei lá no que devia estar a pensar. | Open Subtitles | بالطبع، لا أدري ما الذي كنت أفكر به حينها |
Percebo o que querias dizer sobre o que estava a pensar em querer perder-vos de alguma forma, mas não o quero na verdade. | Open Subtitles | إنني أرى ما الذي تعنيه بخصوص ما كنت أفكر به بخصوص الرغبة في فقدانكم بشكل ما.لكنين حقاً لا أريد ذلك |
É tudo o que eu penso e já não sei o que fazer. | Open Subtitles | هذا كل ما أفكر به ولا أعلم مالذي يجب علي فعله |
Quanto mais eu penso nisso, mais eu fico convencido que seu casamento é um trem descarrilado. | Open Subtitles | أكثر شيء أفكر به و أكثر شيء أنا مقتنع به أن زواجك كالقطار المحطّم |
Porque o que eu acho é que você matou ele. | Open Subtitles | حقا؟ لأن ما أفكر به هو أنك من قتله |
Bem, filho número 1, o que eu acho é tão demoníaco que hesito falar em voz alta. | Open Subtitles | حسنا، أولا ما أفكر به شنيع للغاية ولا أستطيع التفوه به |
Quero dizer, antes disso, conseguia passar um dia ou dois sem pensar nele, mas agora, estou mais obcecada com ele do que nunca. | Open Subtitles | أقصد، قبل الأمس كان يمر اليوم واليومين بدون أن أفكر به أما الآن |
Às vezes penso nele. Aqui vai um tema de discussão: | Open Subtitles | في الحقيقة أفكر به كثيرا ، تعلمون ، إليكم هذا النقاش |
Quando está por perto, não consigo pensar noutra coisa. | Open Subtitles | حينما تكونين بالجوار تصيرين كل ما أفكر به |
Não penso em mais nada. Nem consigo escolher um sapato. | Open Subtitles | إنه كل ما أفكر به لا يمكنني اختيار حذائي حتى |
A única coisa em que penso é descobrir este lugar e às vezes, já nem sei por que estou atrás dele. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أفكر به هو العثور على هذا المكان, و في بعض الأحيان, لا أعرف سبب ملاحقتي له أكثر حتى |
Quando estava lá, só conseguia pensar em voltar para a selva. | Open Subtitles | وعندما كنت هناك،كل ما كنت أفكر به هو العودة إلى الأدغال |
Nunca mais pensei nele. Não me devias acusar. | Open Subtitles | على أية حال, لم أفكر به مطلقا فلذلك لا يجب أن تتهمني |
Meu Deus, não pensava nele há muito tempo. | Open Subtitles | يا إلهي ، لم أفكر به منذ منذ فترة طويلة |
Tirando os números, só penso nela. | Open Subtitles | إنها كل ما أفكر به غير الأرقام |