O Brigham assinou isto, sem dúvida. Não percebo porque não me avisou. | Open Subtitles | وقعها " بريغم " فعلاً لا أفهم لما لم يخبرني ؟ |
Eu não percebo porque é que não consegues ficar feliz pelo teu melhor amigo. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لما لا تكون سعيدا من أجل أعز أصدقائك |
Agora entendo porque é que os humanos escreveram tantas músicas tristes. | Open Subtitles | الآن أفهم لما قام البشر بكتابة العديد من الأغاني الحزينة |
Não entendo porque a continuas a ver, sabendo o que nós pensamos. Ela guardou o meu segredo. | Open Subtitles | لا أفهم لما تستمر بمقابلتها وأنت تعرف ما هو شعورنا |
Nunca vou perceber porque demora quatro dias para uma carta de Queenstown chegar a Maseru. | Open Subtitles | لا زلت لا أفهم لما يستغرق الخطاب أربع أيام للخروج من كوينزتاون إلى ماسيرو |
Não sei por que não a foste buscar com esse doido à solta. | Open Subtitles | لا أفهم لما لا تحضرها الى المنزل مع ذلك الطليق المعتوه |
Agora entendo por que a má sorte vos segue. | Open Subtitles | الأن أستطيع أن أفهم لما يتبعك الحظ السىء |
Ajuda-me a entender porque estás aqui a lutar, em vez de tentares manter o teu bebé em segurança. | Open Subtitles | ساعديني كي أفهم لما أنتِ هنا تحاربين، عوضًا عن الاعتناء بطفلكِ. |
Não percebo porque não podes viver aqui em casa por uns tempos, só para te organizares. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لما لا تستطيعي الاقامة بالبيت لفترة فقط حتى تقفى على أقدامك |
Não percebo porque te recusas a misturar trabalho com prazer. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لما ترفض أن تخلط العمل مع المرح |
Não percebo porque não querias vir aqui. Este lugar é fantástico. | Open Subtitles | لا أفهم لما لم تريدي الصّعود إلى هنا، هذا المكان رائع. |
Não percebo porque não estamos já mortos. | Open Subtitles | لا استطيع أن أفهم لما لسنا أموات حتى الآن |
Não, só não percebo porque ainda te importas com o que o teu pai tem a dizer. | Open Subtitles | مهلاً مهلاً، أنا فقط لا أفهم لما تعطين أهمية عمّا قاله والدك عنك |
Não entendo porque ele não fica à vontade comigo. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لما يبدو صلبا عندما يكون معي |
Mas ainda não entendo porque é que o deixaram sair, se ele disse que matou. | Open Subtitles | لكن , إلى الآن لم أفهم لما أطلقوا سراحه إذا قال بأنه فعلها |
Só não entendo porque todos têm tanto medo de si. Vejo um homem que não magoaria ninguém. | Open Subtitles | لا أفهم لما يخافك الناس فأنا أرى رجلاً لن يقدم على إيذاء أحد |
Bem, concordamos com isso, mas, não entendo porque é que me chamou aqui. | Open Subtitles | حسناً يمكن أن نتفق علي ذلك لكن , لا أفهم لما أردت حضوري |
Não entendo porque tens de tornar tudo tão difícil para ti! | Open Subtitles | لا أفهم لما تحتاجين جعل الامور صعبه على نفسك |
Embora continue sem perceber porque não entrevistámos uma empregada em "topless". | Open Subtitles | ولكن لازلتُ لا أفهم لما لم يكن بإمكاننا أن نقوم بإجراء مقابلة لخادمة وهي عارية الصّدر. |
Diz-me porque está a acontecer isto. Não percebo a razão de isto está a acontecer! | Open Subtitles | أخبرني لماذا يحدث هذا لستُ أفهم لما يحدث هذا! |
Não percebo por que razão apagaste o meu nome do quadro do BO. | Open Subtitles | و أنا لا أفهم لما أزلتِ اسمي من على لوحة غرف العمليات |