"أفهم لما" - Traduction Arabe en Portugais

    • percebo porque
        
    • entendo porque
        
    • perceber porque
        
    • sei por que
        
    • entendo por que
        
    • entender porque
        
    • percebo a razão
        
    • percebo por que razão
        
    O Brigham assinou isto, sem dúvida. Não percebo porque não me avisou. Open Subtitles وقعها " بريغم " فعلاً لا أفهم لما لم يخبرني ؟
    Eu não percebo porque é que não consegues ficar feliz pelo teu melhor amigo. Open Subtitles أنا لا أفهم لما لا تكون سعيدا من أجل أعز أصدقائك
    Agora entendo porque é que os humanos escreveram tantas músicas tristes. Open Subtitles الآن أفهم لما قام البشر بكتابة العديد من الأغاني الحزينة
    Não entendo porque a continuas a ver, sabendo o que nós pensamos. Ela guardou o meu segredo. Open Subtitles لا أفهم لما تستمر بمقابلتها وأنت تعرف ما هو شعورنا
    Nunca vou perceber porque demora quatro dias para uma carta de Queenstown chegar a Maseru. Open Subtitles لا زلت لا أفهم لما يستغرق الخطاب أربع أيام للخروج من كوينزتاون إلى ماسيرو
    Não sei por que não a foste buscar com esse doido à solta. Open Subtitles لا أفهم لما لا تحضرها الى المنزل مع ذلك الطليق المعتوه
    Agora entendo por que a má sorte vos segue. Open Subtitles الأن أستطيع أن أفهم لما يتبعك الحظ السىء
    Ajuda-me a entender porque estás aqui a lutar, em vez de tentares manter o teu bebé em segurança. Open Subtitles ساعديني كي أفهم لما أنتِ هنا تحاربين، عوضًا عن الاعتناء بطفلكِ.
    Não percebo porque não podes viver aqui em casa por uns tempos, só para te organizares. Open Subtitles أنا لا أفهم لما لا تستطيعي الاقامة بالبيت لفترة فقط حتى تقفى على أقدامك
    Não percebo porque te recusas a misturar trabalho com prazer. Open Subtitles أنا لا أفهم لما ترفض أن تخلط العمل مع المرح
    Não percebo porque não querias vir aqui. Este lugar é fantástico. Open Subtitles لا أفهم لما لم تريدي الصّعود إلى هنا، هذا المكان رائع.
    Não percebo porque não estamos já mortos. Open Subtitles لا استطيع أن أفهم لما لسنا أموات حتى الآن
    Não, só não percebo porque ainda te importas com o que o teu pai tem a dizer. Open Subtitles مهلاً مهلاً، أنا فقط لا أفهم لما تعطين أهمية عمّا قاله والدك عنك
    Não entendo porque ele não fica à vontade comigo. Open Subtitles أنا لا أفهم لما يبدو صلبا عندما يكون معي
    Mas ainda não entendo porque é que o deixaram sair, se ele disse que matou. Open Subtitles لكن , إلى الآن لم أفهم لما أطلقوا سراحه إذا قال بأنه فعلها
    Só não entendo porque todos têm tanto medo de si. Vejo um homem que não magoaria ninguém. Open Subtitles لا أفهم لما يخافك الناس فأنا أرى رجلاً لن يقدم على إيذاء أحد
    Bem, concordamos com isso, mas, não entendo porque é que me chamou aqui. Open Subtitles حسناً يمكن أن نتفق علي ذلك لكن , لا أفهم لما أردت حضوري
    Não entendo porque tens de tornar tudo tão difícil para ti! Open Subtitles لا أفهم لما تحتاجين جعل الامور صعبه على نفسك
    Embora continue sem perceber porque não entrevistámos uma empregada em "topless". Open Subtitles ولكن لازلتُ لا أفهم لما لم يكن بإمكاننا أن نقوم بإجراء مقابلة لخادمة وهي عارية الصّدر.
    Diz-me porque está a acontecer isto. Não percebo a razão de isto está a acontecer! Open Subtitles أخبرني لماذا يحدث هذا لستُ أفهم لما يحدث هذا!
    Não percebo por que razão apagaste o meu nome do quadro do BO. Open Subtitles و أنا لا أفهم لما أزلتِ اسمي من على لوحة غرف العمليات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus