Desculpe, não percebo, mas você está bem com isto, certo? | Open Subtitles | أسف, لا أفهم هذا, ولكن أنت موافقة, أليس كذلك؟ |
Não percebo isto. Se é uma letra, como pode ser um número? | Open Subtitles | أنا لا أفهم هذا إنها رسالة ، كيف تكون رقم ؟ |
Ainda não entendo este homem russo a trabalhar de tronco nu, mas isso mostra como ele trabalhava no duro. | TED | ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد. |
Nem sequer entendo isso. Então, por que vieste para a AT? | Open Subtitles | أترين, أنا لا أفهم هذا لِما جئتِ إلى هنا إذاً؟ |
Já percebi francesinho, tu vens de uma história rica | Open Subtitles | أفهم هذا أيها الفرنسي. لقد جئت من التاريج |
Eu compreendo, Meritíssimo, mas preciso de dar um rosto à vítima. | Open Subtitles | أنا أفهم هذا , سيدى مرة ثانية أنا أود أن أضع وجهآ للضحية |
Vamos ver se entendi. 200 dólares para usar uma rede no cabelo e comer uma gaja? | Open Subtitles | دعني أفهم هذا ستدفع لي المال لأرتدي شبكة شعر وأضاجع فتاة جميلة؟ |
Então, deixe-me entender isso direito, eu trabalho para você agora? | Open Subtitles | , إذاً، دعني أفهم هذا بشكل صحيح أنا أعمل لديك الآن ؟ |
Tens que te encontrar com ele, percebo, mas diria que fôssemos todos contigo, de espada na mão. | Open Subtitles | عليك أن تلتقي به، أفهم هذا لكن أقول بأن نذهب جميعاً معك وسيوفنا في أيدينا |
Eu sei que os professores se unem. Eu percebo. | Open Subtitles | أعرف أنّكم معلمين تساندون بعضكما الآخر، أفهم هذا. |
Kristen, salvar a tua mãe é o mais importante, eu percebo. | Open Subtitles | كريستن انقاذ أمك هو أهم شيء أنا أفهم هذا الشيء |
Não percebo nada Qual é o truque? | Open Subtitles | لا أفهم هذا على الإطلاق ما الخدعة فى ذلك ؟ |
Eu não entendo por que alguém contrataria alguém... para matar mamãe. | Open Subtitles | لا أفهم هذا فلماذا يؤجر أحدهم شخصا ما ليقتل أمنا؟ |
entendo que este Ramsey não seja um arruaceiro qualquer, mas precisamos... | Open Subtitles | أفهم هذا , رامزي ليس أبن شارع مجهول ,لكننا نحتاج |
Eu entendo essa crítica, porque nós, como país, errámos. | TED | وأنا أفهم هذا الانتقاد، لأننا كبلد مضطرب |
Bem, eu entendo. Veja, não pense muito nisso. | Open Subtitles | حسناً، أنني أفهم هذا أنظري، لا تفكري في الأمر |
E finalmente também, e nunca percebi isto, algumas pessoas inventaram a sua versão dos acontecimentos. | TED | وفي النهاية كذلك، لم أفهم هذا أبدا، بعض الناس قد جاؤوا بنسختهم الخاصة عن الحقيقة. |
- Já percebi. Estamos a preparar uma reportagem sobre si e o caso Martino. | Open Subtitles | يمكنني أن أفهم هذا نحن نحضر لقصة صغيرة عنك ولدينا |
Queres que nos rendamos, que acabe o derramamento de sangue, Eu compreendo. | Open Subtitles | تريدين منا الاستسلام. وحقن الدماء أفهم هذا. |
- Está a abusar. - Eu compreendo. | Open Subtitles | ـ أنت تضغط على نفسك ـ أفهم هذا |
Deixe-me ver se entendi direito. Ele mordeu-te no braço e tu não viste nada? | Open Subtitles | دعينى أفهم هذا بشكل واضح, لقد قضم قطعة من ذراعك, لكنك لم ترى هذا على الإطلاق ؟ |
Do falecido... preciso começar a entender isso. | Open Subtitles | بالنسبة للميت دعني أفهم هذا الآن |