Tenho de processar o hospital para conseguir o meu medicamento? | Open Subtitles | هل عليّ أنّ أقاضي المشفى لكيّ أحصل على علاجيّ؟ |
É um absurdo! Vou-te processar! | Open Subtitles | هذا إنتهاك للحرمة سوف أقاضي مؤخرتك، سأقاضيك. |
processar? Não tenho tempo para processar ninguém. | Open Subtitles | ليس لدي وقت في حياتي المنتهية لأن أقاضي أحداً |
Se vejo algum polícia próximo da propriedade, vou processar todo o departamento por perseguição. | Open Subtitles | إذا رأيت حضور شرطة في أي مكان حول الملكية سوف أقاضي القسم بالكامل للأذية |
processo a mercearia porque comprei costeletas e as artérias entupiram. | Open Subtitles | أقاضي البقالة لأني ذهبت إلى هناك واشتريت بعض اللحوم تابع هل لديك شرايين مسدودة؟ |
Juro por Deus que vou processar esses desgraçados. | Open Subtitles | سوف أقاضي هؤلاء الأوغاد أقسم بالله على ذلك |
Têm muita sorte em eu não ir processar os vossos pais por danos. | Open Subtitles | اعتبروا أنفسكم محظوظون لأنني لم أقاضي آبائكم على الأضرار |
O meu primo é advogado, e vou processar cada um de vocês. | Open Subtitles | قريبي مُحامي و سأقاضيك و أقاضي كل حارس من حُراسك |
- O que aconteceu foi que devia processar alguém. Foi isso que aconteceu. | Open Subtitles | ما حدث أنني يجب أن أقاضي أحدهم ذلك ما حدث |
Não tem a ver com quem vou processar, mas quem estou a representar. | Open Subtitles | المهم هو ليس من أقاضي الأمر متعلق بمن أمثلهم |
E vão ter sorte se não vos processar a todos por falsas acusações. | Open Subtitles | ستكونون محظوظين لو لم أقاضي كل واحداً منكم بتهمة إلقاء التُهم الباطلة |
Pensei em processar a companhia da caixa dos fósforos. | Open Subtitles | فكرت بأن أقاضي الشركة المصنعة للأعواد |
Vou processar o seu departamento por tudo o que ele vale. Sra. Maddox... | Open Subtitles | سوف أقاضي قسمكم بكل حق - " سيدة " مادوكس - |
Achas que devia processar o canal? | Open Subtitles | هل تظنين أنهُ يجب أن أقاضي القناة؟ |
Na verdade eu decidi processar o grupo de apoio. | Open Subtitles | بالواقع قررتُ أن أقاضي مجموعة الدعم |
Não quero processar o FBI. | Open Subtitles | لا أريد أن أقاضي المباحث الفيدرالية. |
Vou processar a BRP, a SFPD. | Open Subtitles | إنني سوف أقاضي الـ بي. |
Senhor Dr. Juiz, gostava de processar os produtores de Polícias Agentes em $20 milhões pelo uso impróprio do meu nome. | Open Subtitles | حضرة القاضي, أود أن أقاضي منتجي مسلسل "رجال الشرطة"... مقابل 20 مليون دولار... بسبب إساءة استخدام إسمي |
Ao contrário de antigos detentores, não processo sem uma boa convicção de que o réu é culpado. | Open Subtitles | بعكس الذين ،سبقوني في مكتبي لا أقاضي بدون إيمان جيد بأن المدعى عليه مذنب |
processo este hospital por... não sei, 10 ou 20 milhões de dólares, e acho que ganho. | Open Subtitles | الخيار الأول .. أن أقاضي هذه المستشفى .. مقابل ،لا أدري .. |
Advogada ambiental. E no meu tempo livre processo editoras musicais que retêm royalties de antigos músicos de blues. | Open Subtitles | محامية البيئة وفي وقت فراغي أقاضي شركات التسجيل |