"أقبّل" - Traduction Arabe en Portugais

    • beijar
        
    • beijei
        
    • beijo
        
    • curtir
        
    Talvez eu devesse beijar uns quantos e descobrir se algum é o Guttierez. Open Subtitles لربّما أنا يجب أن أقبّل بضعة ويكتشف إذا واحد جوتيريز.
    "Girar a Garrafa". Calhou-me beijar um tipo chamado Marc Wander na boca... Open Subtitles وكان لا بدّ أن أقبّل هذا الرجل الذي يُدعي مارك علي شفتيه.
    Nem sequer estou certa de gostar de beijar raparigas. Open Subtitles ولا أدري ما إذا كنتُ أحبّ أن أقبّل الفتيات
    Eu nunca fiz isto. Nunca beijei uma rapariga. Open Subtitles اسمعي، لم أفعل هذا من قبل في حياتي لم لم أقبّل فتاةً من قبل
    Mas ela tem o Robbie e eu ainda nem sequer beijei um rapaz. Open Subtitles لكنها حصلت على روبي وأنا حتى لم أقبّل صبي
    Chamo por ti, beijo o chão que tu pisas. Open Subtitles أذكر اسمكِ دائماً أقبّل الأرض التى مشيتِ عليها
    Nem sei se gosto de beijar raparigas. Open Subtitles ولا أدري ما إذا كنتُ أحبّ أن أقبّل الفتيات
    Não, não, não! De maneira alguma eu vou beijar um sapo e comer uma mosca no mesmo dia. Open Subtitles لا مجال أن أقبّل ضفدعاً وأتناول ذبابة في يوم واحد
    É pior do que fazeres-me beijar um rapaz só para dares um discurso? Open Subtitles وهل هذا أسوأ من خداعي وجعلي أقبّل رجل لمجرّد إلقاء خطاب؟
    Não quero beijar a tua mulher, mesmo que os seus lábios sejam de mel. Open Subtitles أعني ، لا أريد أن أقبّل زوجتك ، على الرغم أن إحساس شفتاها بدت كالنعيم
    Então se não te importares... posso beijar a noiva? Open Subtitles إذن لو أنّك لا تهتمّ به... هل يمكن أن أقبّل العروس؟
    - Eu estava a beijar uma linda mulher. - Estava a ter relações? Open Subtitles كنت أقبّل إمرأة جميلة هل كان لديك جماع؟
    Ou, se calhar, sinto-me enjoada por ter tido de beijar o Cole. Open Subtitles أو ربما أنا فقط أشعر بالمرض (لأنني اضطررت أن أقبّل (كول
    Vou beijar esta filha da puta depois de tudo isto. Open Subtitles بعد كل هذا أقبّل إبن العاهرة هذا
    Posso beijar a noiva, Capitão? Open Subtitles هل يمكننني أن أقبّل العروس يا سكيبر ؟
    Com é que vos beijei se não conseguia entrar na festa? Open Subtitles كيف أمكنني أن أقبّل أي منكما في حين أنني لم أتمكن حتى من دخول الحفل
    Foi a primeira vez que beijei um rapaz. Open Subtitles كانت أول مرة في حياتي أقبّل شاباً
    Nunca beijei um rapaz até chegar à faculdade. Open Subtitles لم أقبّل ولداً إلا حين دخلت الكليّة
    Não bebo álcool nos encontros e não beijo, não na boca. Open Subtitles فأنا لا أشرب الكحول في المواعيد ولا أقبّل ليسَ على الشفاه
    "beijo as suas mãos vitoriosas; diz-lhe que estou pronto para deixar a minha coroa a seus pés." Open Subtitles "أمام الحشد أقبّل يداك الفاتحتان, وأخبره أنّي توّاقة لأضع تاجي بين قدميه".
    Ficas zangada quando beijo um homem que amas e quando beijo um homem que não amas. Open Subtitles ...إنك تغضبين عندما أقبّل رجلاً تحبينه وتغضبين عندما أقبّل رجلاً لا تحبيه
    Também disse que nunca ia curtir com um homem do lixo Open Subtitles وأيضاً اتخذت قراراً بألا أقبّل عامل نفايات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus