Não digo que superou o problema, não o superou. | TED | أنا لا أقول انه تغلب على هذا، فهو لم يتغلب عليه. |
Por isso, eu digo que vamos fazer. | Open Subtitles | لكنني مازلت حيا،مازلت حيا لذا أقول انه من الأفضل أن نقدم عليها |
digo que está um belo dia e devíamos dar um passeio e tratar destas coisas de morte num dia bem triste de chuva. | Open Subtitles | انا أقول انه يوم جميل علينا ان نتمشى او ما شابه و ان نتعامل مع قضية الموت هذه |
Não estou a dizer que ele está doente, mas devíamos verificar. | Open Subtitles | انا لا أقول انه مريض قطعا انا فقط أقول انه يجب ان ننظر بالأمر |
Quer dizer, não estou a dizer que ele seja um demónio, OK? | Open Subtitles | أعني، أنا لا أقول انه هو شيطان، حسنا؟ |
E eu estou a dizer que ele está a usar-te para me atingir. Não está nada. | Open Subtitles | وأنــا أقول , انه يستغلك للنيل مني. |
Não digo que esteja certo, mas o Barney tem alguma razão. | Open Subtitles | اسمعي , انا لا أقول انه مُحق بارني " لديه نوعاً ما وجهة نظر " |
Não, eu digo que é ouro. | Open Subtitles | -لا, انا أقول انه يحتوى على الذهب |
E eu digo que ele é um mentiroso. | Open Subtitles | - - إذا أنا أقول انه كذاب لعين |
Não digo que seja ele quem assalta estes camiões, mas garanto que ele sabe quem foi. | Open Subtitles | لا أقول انه يسرق الشاحنات |
Só digo que não faz mal se não for. | Open Subtitles | -I صباحا فقط أقول انه بخير. |
Só estou a dizer... que ele é sempre simpático comigo quando o vejo. | Open Subtitles | أنا فقط أقول... انه دائما لطيف معي عندما أراه |
Não estou a dizer que ele não nos quer mortos, mas uma aliança entre o Peng e os piratas é decididamente estranha. | Open Subtitles | انا لا أقول انه لا يريدنا موتى لكن (بينغ) و القراصنة يكونون شراكات غريبة |