"أقوم بعملي" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer o meu trabalho
        
    • faço o meu trabalho
        
    • a fazer
        
    • fiz o meu trabalho
        
    • que faço
        
    • a trabalhar
        
    Só quero ir para onde possa fazer o meu trabalho. Open Subtitles أريد أن أذهب لمكان أستطيع أنا أقوم بعملي فيه
    O livro é muito popular. Estou a tentar fazer o meu trabalho. Open Subtitles الكتاب يحصل على الكثير من الإنتباه أنا أحاول أن أقوم بعملي
    E para fazer o meu trabalho tenho que me colar a ti. Open Subtitles و لكي أقوم بعملي .. فإنه يتوجب عليَّ اعتقالك
    Falo a sério. Sou pontual. faço o meu trabalho. Open Subtitles أنني أعني هذا أنني آتي في ميعادي، أقوم بعملي
    Estou a fazer visitas e estou um pouco atrasado. Open Subtitles إنني أقوم بعملي اليومي ، وأنا متخلف عن الباقين
    Estava a fazer o meu trabalho na altura e também agora. Open Subtitles كنت أقوم بعملي حينها وأنا أقوم بعملي الآن
    Então me deixe fazer o meu trabalho como eu quero... sem interferência. Open Subtitles إذا دعني أقوم بعملي بالطريقة التي أراها مناسبة بدون تدخل
    - A fazer o meu trabalho! Temos de chegar ao local da queda! Open Subtitles أقوم بعملي نحن يجب أن نصل إلى موقع التحطم
    Não, mas preciso de todos os factos, para fazer o meu trabalho. Open Subtitles لا، أردت فقط معرفة كل الحقائق حتى أقوم بعملي
    Não, não posso, Pita, por isso, por favor deixa-me fazer o meu trabalho. Open Subtitles لا يمكنني ذلك بيتا، لذا دعيني أقوم بعملي
    Eu não sei como cheguei ao ponto de precisar da tua ajuda para fazer o meu trabalho, mas a verdade é que cheguei. Open Subtitles أتدري ، لا اعلم كيف دخلت في وضعٍ أحتاج فيه مساعدتك لكي أقوم بعملي ولكني كنت أكيدا
    Toda a gente na porra desta cidade me diz como fazer o meu trabalho e eu acho que se há algo de que esses miúdos não precisam é de pena. Open Subtitles أعتقد أن كل واحد بهذه البلدة الملعونة يخبرني كيف أقوم بعملي و الشيء الوحيد الذي أعتقد أن هؤلاء الأولاد لا يحتاجونه
    Sei que nos odeias, por isso deixa-me fazer o meu trabalho. Open Subtitles وأعلم أنك تكرهين ذلك فلتدعيني أقوم بعملي
    Não precisa de me agradecer menina, estou só a fazer o meu trabalho. Open Subtitles لا حاجه للشكر يا سيدتي أنا أقوم بعملي فحسب
    Precisas de me sair da frente para eu fazer o meu trabalho. Open Subtitles لذا عليك أن تبتعد عن طريقي في الحال و تتركني أقوم بعملي
    Talvez agora, me dês a rota e as informações dos navios para que eu possa fazer o meu trabalho. Open Subtitles ربما الآن ستعطيني الطريق و معلومات الشحن وبهذا يمكنني أن أقوم بعملي
    Não me habituo à ideia de ter matado uma pessoa, mas faço o meu trabalho. Open Subtitles لست معتادة على فكرة أني قتلت أحدهم للتو، إن كنت تسأل عن هذا ولكني أقوم بعملي
    faço o meu trabalho. Sem sentimentos. Open Subtitles أنا أقوم بعملي ، وأبقي مشاعري بعيدة عن ذلك
    Eu também faço o meu trabalho, menina, como Director-geral de uma empresa com 394 mil empregados. Open Subtitles .. و أنا أقوم بعملي, أدير .. شركة بـ 394 ألف موظف
    - Só fiz o meu trabalho. - Queres entrar, sentar-te? Open Subtitles إنني أقوم بعملي وحسب هل تريد الدخول، و الجلوس؟
    Achas que não sei o que é a verdadeira bruxaria apenas porque faço o que faço? Open Subtitles أتَعتقدين أنّني لا أَعْرفُ ما السحرَ الحقيقيَ فقط لأنني أقوم بعملي هذا؟
    Vou ficar aqui, a trabalhar, a lutar para emitir o meu programa. Open Subtitles أنا جالس هنا أقوم بعملي أحارب ليُذاع عرضي على الهواء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus