Por isso, se alguns de vocês ainda se sentem um pouco seguros demais, gostaria de fazer isto. | TED | حسناً . إن كان هنالك أحدٌ مازال يشك بما قلت .. سوف أقوم بهذا .. |
Não é justo teres-me forçado a fazer isto. Isto é muito desconfortável. | Open Subtitles | من الظلم حقاً أن تجعلينى أقوم بهذا هذا غير مريح للغاية |
Não, estou a fazer isto para não ter de trabalhar para ninguém. | Open Subtitles | لا ،فأنا أقوم بهذا لكي لا أعمل لدى أحد مرة أخرى |
Felizmente, não tenho de fazer isso sozinha. | TED | لحسن الحظ، ليس عليّ أن أقوم بهذا بنفسي. |
Não faço isso, eu investigo. Dê-me a arma. | Open Subtitles | لا أقوم بهذا, أنا أتحرى الأمر والآن إعطينى السلاح |
- Pensei que estava a fazer isto por nós. | Open Subtitles | ظننت بأني كنت أقوم بهذا من أجلنا لأجلنا؟ |
Eu devia fazer isto mais vezes, vir a estas casas-de-banho, sabes? | Open Subtitles | يجب أن أقوم بهذا كثيراً أن أحضر إلى هذه الحمامات |
E a verdade é que não posso fazer isto sozinho. | Open Subtitles | و الحقيقة أنه لا يمكنني أن أقوم بهذا لوحدي. |
Vais mesmo obrigar-me a fazer isto sem passar pelos canais próprios? | Open Subtitles | هل ستقوم حقا أقوم بهذا الشيء بدون القيام بالاجراءات الصحيحة |
Passo todos os dias, das nove às seis, a fazer isto. | TED | أمضي يوميًا من الساعة 9 صباحًا إلى 6 مساءً وأنا أقوم بهذا. |
Coronel preciso de fazer isto. | Open Subtitles | سيدى الكولونيل أرجوك ، إننى أريد أن أقوم بهذا |
Mas não consigo. Não posso e não quero. Não vou fazer isto. | Open Subtitles | شكراً لك ، لكن لا أستطيع لا أستطيع ولن أستطيع ، لن أقوم بهذا |
Não me ralo. Deixe-me fazer isto. Tenho jeito. | Open Subtitles | لا, دعني أقوم بهذا أنا أعرف كيفية التعامل مع هذه الالآت |
Não, Charlie, eu quero fazer isto por nós dois. | Open Subtitles | كلا يا شارلي أردت أن أقوم بهذا لكلينا |
Eu refilei e disse-lhe: "Não vou fazer isso. | TED | وبدأت بنقاشه ومعارضته وأنا اخبره لا لن أقوم بهذا |
Espera, lá por ser uma rapariga não significa que eu não saiba fazer isso. | Open Subtitles | فقط لأني فتاه .. هذا لا يعني أنني لا أعرف كيف أقوم بهذا |
Às vezes, faço isso. | Open Subtitles | أقوم بهذا أحياناً، لكننا لانعرف متى مطلقاً |
Acho que não compreende. Não Faço isto só para continuar vivo. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تفهمين لا أقوم بهذا لأبقى حياً فحسب |
Não posso... Sempre que me esforço, ele ataca-me e eu já não volto a fazê-lo. | Open Subtitles | كل مرة أقوم ببذل جهد يغضب مني و لن أقوم بهذا بعد الآن |
Continuo a fazer este projeto, mas está obsoleto, porque toda a gente o faz. | TED | وما زلت أقوم بهذا المشروع ولكن عاف عليه الزمن، لأنكم تقومون به جميعاً |
Pronto, lembro-me de fazer isso, mas eu nunca faria isso. | Open Subtitles | حسناً, نعم بالطبع أتذكر قيامي بهذا، لكنني أيضاً لن أقوم بهذا أبداً. |
Tenho feito isto nos últimos 15 anos. É o meu segundo trabalho, se preferirem. | TED | و أنا أقوم بهذا العمل منذ 15 عاماً. قد أدعوها وظيفة جانبية. |
Deixa-me dizer uma coisa. faço este trabalho, há algum tempo. | Open Subtitles | دعني أخبرك بشيء، أنا أقوم بهذا العمل منذ فترة. |
faço-o porque dá muito gozo administrar um site grande. | Open Subtitles | أقوم بهذا لأنها متعة كبيرة لتشغيل موقع هائل |
Não o vou fazer, não estou interessada nisso. | TED | ولكني لن أقوم بهذا .. ولست مهتمة بهذا .. هذه صوة أُخر لطفل آخر .. وصورة أخرى لطفلة أٌخرى .. |
Promete-me que se eu fizer isto por ti que me deixas em paz. | Open Subtitles | لقد وعدتني بأن أقوم بهذا الأمر لك فقط وبعدئذٍ تتركني وشأني |
Porque é como se eu fizesse isso como uma maneira de ganhar a vida enquanto espero a minha oportunidade. | Open Subtitles | إنني أقوم بهذا العمل لكسب معيشتي فحسب منتظرة لحين أن تأتي فرصتي |