| Ao longo dos anos, os EUA ensinaram-me mais sobre ser mãe do que qualquer livro sobre este assunto. | TED | كما تعلمون، على مدى السنين، علمتني أمريكا أكثر عن الأمومة والأبوة من أي كتاب حول الموضوع. |
| Pode fazer isso? Ou quer perguntar mais sobre a minha vagina? | Open Subtitles | هل تستطيع فعل ذلك، أم لديك أسئلة أكثر عن مهبلي؟ |
| Eu gostava de saber mais sobre a fisiologia dos Goa'uid. | Open Subtitles | أتمنى لو أعلم أكثر عن علم وظائف أعضاء الجواؤلد |
| Bom, podemos sempre saber mais sobre o motivo por que as pessoas que acreditam em médiuns são idiotas. | Open Subtitles | يمكننا دائما أن نتعلم أكثر عن الأسباب التي تجعل من الناس الذين يصدقون العرافين أغبياء لينورد؟ |
| Teria de saber mais sobre a princesa e o monstro em questão. | Open Subtitles | يجب أن أعرف أكثر عن الأميره ووحش البحر لأجيب على ذلك. |
| Antes de tomares uma decisão, vamos falar mais sobre isto. | Open Subtitles | قبل أن تتخذ قراراً سنتحدث أكثر عن ذلك الشأن |
| Ficam desmotivados para aprender mais sobre como as coisas funcionam. | TED | أصبحنا محبطين لنتعلم أكثر عن كيفية عمل الأشياء. |
| Mas pareceu-me estranho saber mais sobre a política local queniana do que sobre a política da minha cidade natal. | TED | لكنني الأمر كان غريبا بالنسبة لي أن أعرف أكثر عن السياسة الكينية المحلية أكثر من معرفتي بسياسة بلدي. |
| mas precisamos falar mais sobre a nossa responsabilidade para com a liberdade de expressão. | TED | و لكننا بحاجة أن نتحدث أكثر عن مسؤوليتنا تجاه حرية التعبير |
| Agora que sabemos mais sobre o espaço-tempo, devíamos redesenhar a cena do meu ponto de vista. | TED | بما أننا فهمنا أكثر عن الزمكان، فعلينا أن نعيد رسم المقطع من وجهة نظري. |
| Para me ajudar com as minhas contrações dolorosas, pesquisou na Internet para aprender mais sobre a menstruação. | TED | و لمساعدتي في تقلصاتي، أخذ بالدخول إلى الأنترنت ليتعلم أكثر عن الحيض. |
| Queríamos algo que despertasse a curiosidade das raparigas e as levasse a aprender mais sobre isso. | TED | لقد أردنا شيئا يجعل الفتيات أكثر فضولاً و يدفعهن للتعلم أكثر عن الموضوع. |
| Estavam ansiosas por lê-lo e por aprender mais sobre o período, por si sós. | TED | وكن مهتمات بقراءته و التعلم أكثر و أكثر عن الدورة الشهرية بأنفسهن. |
| Mas a história da máquina de vendas é mais interessante, se sabemos mais sobre os corvos. | TED | لكن قصة آلة البيع مثيرة للإهتمام قليلاً اذا كنتم تعرفون أكثر عن الغربان. |
| Vejo os computadores quânticos como uma forma de sondar os mistérios da Natureza e revelar mais sobre este mundo oculto que nunca experimentámos. | TED | أر الحواسيب الكمية كطريقة بالنسبة لنا لكي نستكشف الطبيعة الغامضة ونكشف أكثر عن هذا العالم الخفي خارج خبراتنا. |
| Quero que falemos mais sobre pessoas que só se tornam empresários quando são mais velhos. | TED | أريدنا أن نبدأ بالحديث أكثر عن الناس الذين لا يصبحون رياديين قبل أن يصبحوا كباراً في السن. |
| Comecei a fazer este trabalho para questionar mais sobre como esculpir o espaço entre este objeto e aquele. | TED | إذاً فقد بدأت هذا العمل لأتحرى أكثر عن كيفية نحت تلك المسافة بين هذا الجسم و ذاك. |
| Um pastor necessita de saber mais sobre leões do que um rei. | Open Subtitles | الراعى يحتاج أن يعرف أكثر عن الأسود من الملك لأن حياته تعتمد على ذلك |
| Falei com fuzileiros navais da minha unidade e tentei aprender mais coisas sobre isso. Comecei a descobrir algumas coisas muito alarmantes. | TED | وتحدّثت مع جنود بحرية من وحدتي وحاولت أن أعرف أكثر عن الأمر، وبدأت أكتشف بعض الأمور المرعبة جداً. |
| Eu nunca escrevi mais do que uma história de 10 páginas. | Open Subtitles | لم أقُم أبداً بكتابة قصة بها أكثر عن عشر صفحات |
| A questão aqui é que mais dados não só nos permitem ver mais, mais da mesma coisa para que estamos a olhar, | TED | المقصود بهذا هو أن كثرة البيانات لا تسمح لنا فقط برؤية أشياء أكثر عن ما نراه. |
| A Jenny gosta mais de explorar as histórias e eu gosto mais de escrever sobre as novidades. | Open Subtitles | جينى تكتب أكثر عن التاريخ أما أنا فأكتب عن أخبار الشوارع |
| Conta-nos mais dos tipos que tentaram matar-te. | Open Subtitles | أخبرينا أكثر عن الرجال الذين حاولوا قتلك |
| Aprendemos mais sobre a biologia propriamente dita. | TED | نحن نتعلّم أكثر عن البيولوجيا نفسها. |