Não podia estar mais orgulhoso da mulher que te tornaste. | Open Subtitles | لم أكن لأكون أكثر فخراً بالمرأة التي أصبحت عليها |
A verdade é que não podia estar mais orgulhoso de ti, filho. | Open Subtitles | الحقيقة أني لم أكن لأكون أكثر فخراً بك يا بني. |
Não podia estar mais orgulhoso. | Open Subtitles | لقد فعلتها يا بني لا يمكنني أن أكون أكثر فخراً |
Independente do que acontecer, não podia estar mais orgulhoso. | Open Subtitles | بغض النظر عما سيحدث لن أكن أكثر فخراً بك |
Eu sei. E não podia estar mais orgulhosa, mas isto é a vida real. | Open Subtitles | أعرف ، ولا يمكنني إلا أن أكون أكثر فخراً |
Nunca estive mais orgulhosa na vida. | Open Subtitles | لم أكن أبدا أكثر فخراً بك أكثر من هذه اللحظة |
Não poderia ficar mais orgulhoso por estar aqui ajudando-a. | Open Subtitles | لا يُمكنني أنْ أكون أكثر فخراً لوجودي هُنا لمساعدتك. |
E nunca antes me senti mais orgulhoso, mais otimista. | Open Subtitles | ولم يسبق أن أكون أكثر فخراً وتفاؤلاً |
Agora, não poderia estar mais orgulhoso por fazer parte do grupo mais dedicado, corajoso e profissional de heróis que o mundo alguma vez viu. | Open Subtitles | والآن لا يمكن أن أكون أكثر فخراً من كوني" "عضواً في الفرقة الأكثر بسالة، المقدامة ،والفرقة المحترفة من الأبطال" "التي عرفت على مر التاريخ |
Ninguém ficou mais orgulhoso que eu por teres parado de teres sexo por dinheiro, mas queria que parasse com essa coisa de roubo no shopping! | Open Subtitles | اسمعي، لا أحد أكثر فخراً منّي لأنك توقّفت (عن ممارسة الجنس لقاء المال يا (جوزي لكنني أتمنّى لو أنك تتوقّفين عن السرقة من المتاجر |
"Uma América, mais forte do que a que recebemos. "Uma América, mais orgulhosa do que a que encontrámos. " | Open Subtitles | "أميركا) أقوى من تلك التي أعطونا إياها) (أميركا) أكثر فخراً من تلك التي وجدناها" |
Nenhuma mãe estaria mais orgulhosa. | Open Subtitles | لا يوجد أم أكثر فخراً منى |