Acho que és apreciador de cavalos mais do que ninguém. | Open Subtitles | أعتقد أنك مولع بالخيول أكثر من أي شخص آخر |
Aposto que sabe mais do que ninguém o que se passa na base. É verdade, senhor. | Open Subtitles | حسب سجلاتك أنت موجود هنا منذ عشر سنوات مضت انا متأكد من أنك تعرف ماذا يجري أكثر من أي شخص |
Willowbrook, entendo a importância destas grutas melhor do que ninguém, mas deve haver forma de coexistir pacificamente com a LuthorCorp. | Open Subtitles | سيد ويلبروك أنا أعرف أهمية هذه الكهوف أكثر من أي شخص آخر لكن لابد من وجود طريقة تتعايش بها في سلام مع مؤسسة لوثر كورب |
Doyle, conhece esta cidade melhor do que ninguém. | Open Subtitles | سيد وويل أنت تعرف المدينة أكثر من أي شخص آخر |
Sei melhor que ninguém aquilo que ela te fez passar. | Open Subtitles | أعرف أكثر من أي شخص ما الذى جعلتكِ تجتازينه |
Ela precisa do dinheiro do Hollis Doyle mais que ninguém, e é exactamente por isso que precisamos evitar que ela o consiga. | Open Subtitles | إنها بحاجة إلى أموال هوليس دويل أكثر من أي شخص وهذا هو السبب لم علينا بالتحديد منعها من الحصول عليه |
Amo a sua tia, mais que qualquer um no mundo. | Open Subtitles | أناأحب عمتك أكثر من أي شخص بالعال هذه حقيقة |
Precisa daquele lugar destruído mais do que qualquer outro. | Open Subtitles | إنه بحاجة إلى تدمير ذلك المكان أكثر من أي شخص |
Trabalha mais do que ninguém. É promovido. | Open Subtitles | يعمل بجد أكثر من أي شخص و يحصل على ترقية |
Rapaz, você precisa disso mais do que ninguém. | Open Subtitles | أيها الشباب، تحتاجونَ إلى هذا أكثر من أي شخص |
A minha irmã, mais do que ninguém, sabia que a liberdade é tanto um privilégio, quanto um fardo. | Open Subtitles | أختي، هي أكثر من أي شخص عرفت بأن الحرية هي هبةٌ بحد ذاتها |
Tu, mais do que ninguém, não deves ceder a esses medos irracionais. | Open Subtitles | أنت، و أكثر من أي شخص آخر، لا ينبغي أن تنساق وراء هذه المخاوف غير المنطقية |
Acho que o Riley entende melhor do que ninguém como o treino é importante. | Open Subtitles | ولكني متأكد بأن رايلي يتفهم أهمية التدريب أكثر من أي شخص آخر |
Quando acabar esse minuto, saberás melhor do que ninguém o que irá então acontecer. | Open Subtitles | عند نهاية تلك الدقيقة تعرفين جيدا أكثر من أي شخص ما الذي يحدث بعد ذلك |
Éramos próximos. Ela entendia-me melhor do que ninguém. | Open Subtitles | لقد كنّا مقربين لقد فهمتني أكثر من أي شخص آخر |
Conheço esta nave e sei melhor do que ninguém do que ela é capaz. | Open Subtitles | أنا أعلم جيّداً هذه السفينه وأعرف ما هي قادره عليه أكثر من أي شخص |
Sabes isso melhor que ninguém, e mesmo assim apaixonaste-te por ele. | Open Subtitles | أنت علمت بهذا أكثر من أي شخص ومازلت تقعين بالخدعة |
E conheço o bairro melhor que ninguém. | Open Subtitles | أعرف الحي أكثر من أي شخص أخر و أفضل بكثير من الشرطة الأخرين, حسنا |
Ele não era melhor que ninguém mas somos filhos da mesma mãe ele amou-me como um irmão. | Open Subtitles | عرفته أكثر من أي شخص أكثر من أمه نفسها لقد أحبني |
Depois de ti, amava-o mais que ninguém no mundo. | Open Subtitles | كما كان قريباً منكِ ، أحببته أكثر من أي شخص في العالم |
Acreditem, de entre todos, eu queria acreditar nisso mais que qualquer um. | Open Subtitles | ثقي بي من بين كل الناس أردت تصديق ذلك أكثر من أي شخص |
Eu perdi a pessoa que se preocupava comigo mais do que qualquer outro no mundo, e agora não quero ir para casa porque tudo me faz lembrar dela. | Open Subtitles | لقد خسرت الشخص الذي يهتم بي أكثر من أي شخص ، في هذا العالم والآن لا أريد العودة للمنزل |
O Michael percebeu que o seu irmãozinho merecia a felicidade, mais que os outros. | Open Subtitles | و لاحظ (مايكل) أن أخيه الأصغر يستحق السعادة أكثر من أي شخص |