Bem, acontece que vocês partilham essa experiência com mais de três mil milhões de pessoas, todos os anos. | TED | حسنا، اتضح أنكم تتشاركون تلك التجربة مع أكثر من ثلاث بلايين شخص كل عام. |
Na minha casa não existe nada com mais de três anos. | Open Subtitles | في بيتي لا يوجد ما هو عمره أكثر من ثلاث سنوات |
Esta doença já consumiu mais de três anos da tua vida. | Open Subtitles | هذا المرض أخذ من حياتك أكثر من ثلاث أعوام |
Devíamos ter comprado mais do que três balas. Vamos agarrá-lo. | Open Subtitles | أخبرتك بأننا نحتاج أكثر من ثلاث ذخائر، والآن لنمسك به |
As outras bandas conhecem mais do que três acordes. | Open Subtitles | حسنا ، الفرق الأخرى يمكنها أن تعزف أكثر من ثلاث ألحان |
Ele pediu-me para avisa-lo quando morresse e dizer-lhe que da próxima vez ele queria mais que três rodadas. | Open Subtitles | طلب مني أن أبلغك إذا توفي و أن أخبرك أنه سيحتاج أكثر من ثلاث رصاصات في المرة القادمة |
Baseado na sua taxa de crescimento actual, estimo que não será mais de três anos. | Open Subtitles | استنادا إلى معدل نموها الحالي، ويقدر أنه لا يمكن أن يكون أكثر من ثلاث سنوات. |
mais de três anos desde que deixei a minha casa. | Open Subtitles | مرت أكثر من ثلاث سنوات منذ أن كنت في الوطن |
Está no bloco há mais de três horas. | Open Subtitles | حسنا، إنه في الجراحة منذ أكثر من ثلاث ساعات |
Estou sóbria há pouco mais de três anos. | Open Subtitles | . لقد كنت غير واعيه منذ أكثر من ثلاث سنوات |
Há mais de três grupos de voluntários a trabalhar todos os dias, desde o dia 1 de junho do ano passado, para garantir que os moradores obtenham o que precisam e voltem para casa. | TED | هناك أكثر من ثلاث مجموعات من المتطوعين يعملون كل يوم تقريبا، وهم كذلك منذ 1 يونيو من العام الماضي، للتأكد من أن هؤلاء السكان يستطيعون الحصول على ما يحتاجون إليه والعودة في منازلهم. |
Não demora mais de três segundos. | Open Subtitles | لا يستغرق الأمر أكثر من ثلاث ثواني |
Não mais de três comprimidos por dia. | Open Subtitles | ليس أكثر من ثلاث حبّات في اليوم. |
Acho que não dormimos mais de três horas por noite durante os seis meses que demorámos a construí-la. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا ينام أكثر من ثلاث ساعات في ليلة لمدة ستة أشهر عندما كنا بنائه. كان ولكن الأب رؤية، و كان بطبيعة الحال الحق |
Estamos aqui há mais de três horas. | Open Subtitles | نحن هنا منذ أكثر من ثلاث ساعات |
Não deverás demorar mais de três horas. | Open Subtitles | من المفترض ألاّ يستغرق أكثر من ثلاث ساعات انتظر ! |
Para regular os nervos intestinais, e ultimamente não consegue estar mais do que três, quatro horas sem tomar tramadol. | Open Subtitles | لتنظيم أعصاب الأمعاء ومؤخرا لا تستطيع التحمّل أكثر من ثلاث إلى أربع ساعات دون مسكن ألم |
Não, não podemos dar-lhe mais do que três gotas. | Open Subtitles | لا، نحن لا يمكن أن تعطي أكثر من ثلاث قطرات. |
O presidente ficou lá com ela não mais do que três minutos. | Open Subtitles | لم يكن أمامهم أكثر من ثلاث دقائق |
Já passaram mais do que três horas? | Open Subtitles | ماذا ,هل مضت أكثر من ثلاث ساعات ؟ |
Não mais que três comprimidos por dia. | Open Subtitles | ليس أكثر من ثلاث حبّات في اليوم. |
- Não mais que três por dia. | Open Subtitles | ليس أكثر من ثلاث حبّات في اليوم. |