"أكره قول هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Odeio dizer isto
        
    • Detesto dizer isto
        
    • Odeio dizê-lo
        
    • Odeio falar disto
        
    • Custa-me dizer isto
        
    • Odeio ter de dizer isto
        
    • Odeio ter que dizer isto
        
    E Odeio dizer isto, mas... acho que podemos confiar nele. Open Subtitles و أنا أكره قول هذا لكن أعتقد أن بإمكاننا الوثوق فيه
    Começas sempre a dizer: "Odeio dizer isto, mas... Open Subtitles ..أنتي دائماً ما تقولين : " أكره قول هذا, لكن
    Detesto dizer isto, mas acho que vais ter de vender as tuas coisas. Open Subtitles أكره قول هذا ولكني أظن أنك ستضطرين لبيع أغراضك
    Pessoal, Detesto dizer isto, mas já não há mais lugares. Open Subtitles يا رفاق، أكره قول هذا لكن لم يعد هناك أماكن شاغرة
    Bem, Odeio dizê-lo, mas há mais dinheiro na escola para esquemas do que para ler. Open Subtitles حسنا، أنا أكره قول هذا لكن هناك المزيد من مال المدرسة للتفرقع من قراءة هذه الأيام
    Odeio falar disto, mas sabemos que tinha problemas com drogas. Open Subtitles أكره قول هذا ، ولكن نعلم أنها عانت من مشكلة مخدرات
    Custa-me dizer isto, mas é precisamente disso que estou a falar. Open Subtitles أكره قول هذا , لكن هذا بالضبط ما أتحدّث عنه
    Odeio dizer isto, mas estão todos errados. Open Subtitles أكره قول هذا لكنّكم مخطئون جميعًا
    Odeio dizer isto, mas ambos sabem de quem podemos precisar para ajudar a lidar com a Escuridão. Open Subtitles أكره قول هذا, لكن كلاكما تعرفان من قد نحتاجه "ليساعدنا في مسألة "الظلام لا تقلها حتى
    Odeio dizer isto, mas parece ter a ver com os Wellington. Open Subtitles أنا .. أكره قول هذا , لكن يبدو لي بأنّ الأمر متعلّق بعائلة (ويلينغتون)
    Odeio dizer isto, mas o teu marido pode estar certo. Open Subtitles أكره قول هذا لكن زوجك على حق
    Homer, Odeio dizer isto, mas o teu cheque do restaurante chegou, e é de $2.000 dracmas. Open Subtitles هومر)، أكره قول هذا) لكن راتبك من المطعم وصل "وهو بقيمة ألفي "دراكمس
    Querida, Odeio dizer isto, mas... Open Subtitles عزيزتي، أكره قول هذا ولكن...
    Detesto dizer isto, mas às vezes tenho medo do meu filho. Open Subtitles أنا أكره قول هذا -تعلم . أحياناً أكون خائفة من ابني
    Pai, Detesto dizer isto, mas o raio do meu irmão pode estar certo. Open Subtitles أكره قول هذا لكن أخي المتخلف محق
    Sabes, Detesto dizer isto, mas aquela oráculo doida, até que tem razão. Open Subtitles , كما تعلمين , أكره قول هذا (ولكن قول تلك (الأوركال .قد أصاب
    E eu detesto isso tanto como tu. Schmidt, eu Detesto dizer isto, mas acho que te respeito. Open Subtitles و أكره هذا الأمر بقدر ما تكره و (شميت) أكره قول هذا ، لكن ربما...
    Bem, Odeio dizê-lo, mas temos outros problemas. Open Subtitles أكره قول هذا ولكن لدينا مشكلة أخرى
    Odeio dizê-lo, mas é típico do Joe. Open Subtitles أكره قول هذا, لكن هذا يبدو كـ(جو)
    Odeio falar disto num jantar social, mas... um detective da Florida chateia-nos constantemente por causa do Callahan. Open Subtitles أكره قول هذا خلال العشاء ولكن المباحث في ولاية (فلوريدا) لا زالت تسألنا بشأن (كالاهان)
    Custa-me dizer isto outra vez, mas preciso de ir urinar. Open Subtitles أتعلمون، أكره قول هذا مجددًا، لكن علي قضاء حاجتي.
    Odeio ter de dizer isto, mas acho que não podes colocar essa pressão nela. Open Subtitles ربما يجب علي فقط إن أخبرها بأنني سأبقى أكره قول هذا لكن لا أعتقد بأن بأمكانك وضع ذلك النوع من الضغط عليها
    Odeio ter que dizer isto, mas e se ele estiver envolvido com o encarregado? Open Subtitles أكره قول هذا لكن ماذا لو كان متورطاً ؟ مع هذا المعالج بشكل ما ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus