Sei que não estava aqui quando a tia a trouxe, e talvez devesse ter voltado de África... | Open Subtitles | أعرف بأنني لم أكن هنا عندما رمتها عمّتها و ربما كان عليّ العودة من أفريقيا |
Eu ainda não era um lobisomem. E não estava aqui sozinho. | Open Subtitles | لم أكن قد صرت مذؤوبًا بعد ولم أكن هنا وحيدًا. |
Meu, eu não estive aqui ontem à noite. Dormi nos meus sogros. | Open Subtitles | لا، يارجل لم أكن هنا بالأمس لقد نمتُ بمنزل والدا زوجتي |
Eu não sei! Não estive aqui a noite passada. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أنا لم أكن هنا بالأمس؟ |
- Sim, ambos sabemos que se dependesse de ti, eu não estaria aqui. | Open Subtitles | أجل، كلانا نعلم ،إن كانت لك طريقتك لم أكن هنا الآن |
Querias mostrar-me como seria o mundo se eu não estivesse aqui. | Open Subtitles | أردت أن تريني كيف سيكون العالم لو لم أكن هنا |
Liguem para o 911. Ou matem-no. De qualquer modo, não estive cá. | Open Subtitles | إتصل بـ911 أو أقتله بكلتا الحالتين, أنا لم أكن هنا |
Se eu não estiver aqui, chama o Sr. Terwilliger, o Sr. Howell ou o Sr. Stanton. | Open Subtitles | إذا لم أكن هنا فتستطيع أن تسأل السيد تير ويلجر السيد هويل أو السيد ستانتون. |
Não estava aqui, desculpa. Não ouvi a história toda. | Open Subtitles | أنا لم أكن هنا, لذا حقاً لم أسمع القصة بأكملها |
Espere, eu não fiz nada. Eu nem estava aqui quando aconteceu. | Open Subtitles | -مهلاً، لم أقترف جرماً، لم أكن هنا لمّا وقع ذلك |
E não, não estava aqui ontem, se é o que queres saber. | Open Subtitles | ولا، لم أكن هنا ليلة الأمس. إذا كان هذا قصدك. |
Não estava aqui para as receber porque estava muito ocupada a viajar pelo mundo contigo. | Open Subtitles | لم أكن هنا لاستقبالهم لأنني كنت مشغول جدا السفر في العالم معك. |
Desculpe, não sei o nome dela, mas espero que o meu filho saiba... porque não estive aqui desde o princípio. | Open Subtitles | للأسف لم أعرف إسمها ولكني أما أن يكون ابني فعل فأنا لم أكن هنا طوال الوقت |
Assim posso ver tudo e fingir que nunca estive aqui. | Open Subtitles | هكذا يمكننى أن أرى كل شئ و من ثمَّ أتظاهر أننى لم أكن هنا أبدا |
É um armazém militar. Nunca estive aqui na minha vida. | Open Subtitles | هذا مخزن عسكري لم أكن هنا مطلقاً من قبل في حياتي |
Não estaria aqui se não fosse uma médica insistente que me obrigou a ver a realidade. | Open Subtitles | لم أكن هنا لولا طبيب أجبرني على مواجهة الحقيقة |
E acreditem, sem essa aldeia eu não estaria aqui. | TED | وصدقوني، من دون قريتي، لن أكن هنا. |
Provavelmente terias dito mesmo que eu não estivesse aqui. | Open Subtitles | إنه من المحتمل كان سينزلق خارجاً حتى إذا لم أكن هنا |
eu só não estive cá por um bocado, e foi tão fácil, Timba. | Open Subtitles | لم أكن هنا.. للحظة.. كان ذلك سهلاً جداً ومريحاً. |
E se as roupas de alguma mulher forem pelos ares e eu não estiver aqui para gravar e o colocar na internet, quem o fará, a FEMA? | Open Subtitles | و إذا تطايرت ملابس بعض الفتيات و لم أكن هنا لتصوير هذا و لأضعها على الانترنت من سيفعل ذلك، فيما؟ |
Quando formos embora, vai ser como se nunca tivesse cá estado. Estás a brincar? | Open Subtitles | عندما نغادر,سيكون الامر كما لم أكن هنا من قبل هل أنت جاد؟ |
Eu não estava cá. Desde que cheguei que está vago. | Open Subtitles | لم أكن هنا حينها، لطالما كانت فارغة منذ مجيئي |
Lamento muito não ter estado aqui esta tarde. | Open Subtitles | اسمع ، أنا آسف لأنني لم أكن هنا عصر هذا اليوم |
Se não estiver cá, não podem despedir-me, certo? | Open Subtitles | اذا لم أكن هنا لا يستطيعون فصلي , صح؟ ؟ تبدين جميلة |
Só porque não estou aqui há tanto tempo quanto vocês... | Open Subtitles | أعني ,فقط لأني لاني لم أكن هنا أطول منكم |
E no que diz respeito à nossa conversa, nunca aqui estive. | Open Subtitles | وبالنسبة لدردشتنا القصيرة فأنا لم أكن هنا قط |