"أكون أكثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser mais
        
    • estar mais
        
    • sido mais
        
    • ter mais
        
    • seja mais
        
    • ficar mais
        
    • ser muito mais
        
    • por estar
        
    • pouco mais
        
    • que podia ser
        
    E vou tentar ser mais sensível, na próxima vez. Open Subtitles سأحاول أن أكون أكثر شعورا في المرة القادمة
    Desculpe, devo ser mais chata do que um vendedor ambulante. Open Subtitles أنا آسفة ربما أكون أكثر إزعاجاً من مندوبي المبيعات
    Não podia estar mais petrificado se um rinoceronte selvagem tivesse voltado para casa de um dia difícil no pântano e me encontrasse a usar o seu pijama, a fumar os seus cigarros e na cama com a mulher dele. Open Subtitles ولست الوحيد هنا. فليس بإمكاني أن أكون أكثر رعباً كما لو أن وحيد قرنٍ عاد إلى بيته بعد عملٍ شاقٍ في المستنقع
    Não podia estar mais contente por ti e pelo James. Open Subtitles لا يمكن أن أكون أكثر سعادة من أجلك أنت و جيمس
    Teria sido mais reservada, confesso, se não tivésseis ouvido, sem eu saber, a confissão do meu amor. Open Subtitles كان يجب أن أكون أكثر غرابة يجب أن أعترف و لكنى سمعت أنك على علم
    Se calhar, tenho de ter mais cuidado. Estou a mandar esses sinais agora? Open Subtitles أعتقد ان روس فهم إشاراتي خطأ، ربما يجب أن أكون أكثر حرصا بعد ذلك هل تراني أرسل هذه الأشارات الأن؟
    Só que sei que ela dá muito valor à virgindade, por isso, achei que tinha de ser mais determinado. Open Subtitles لكنني عرفت بأنها قطعت عهد العفّة و الحفاظ على عذريتها لذا خمّنت بأنه عليّ أن أكون أكثر
    M'gann de algum modo, viu que podia ser mais... do que a arma que fui criado para ser. Open Subtitles ميغان بطريقة ما رأت أنا يمكن أن أكون أكثر من السلاح الذي كنت خلقت أن أكون
    Eu gostava de ser mais solidário, mas tens a tendência de dificultar as coisas mais do que o necessário. Open Subtitles أتمنى لو كان يمكنني أن أكون أكثر تعاطفاً سايرس. لكنك تصعب الأمور على نفسك أكثر مما يجب.
    Enquanto te tiver, não posso ser mais que a filha do moleiro. Open Subtitles طالما أنتِ معي، لن أستطيع أنْ أكون أكثر مِن ابنة طحّان
    Eu diria numa palavra: foi a liderança, mas vou ser mais específico. TED يمكننا أن أقول ذلك بكلمة، إنها القيادة، لكن دعوني أكون أكثر تحديداً.
    A diferença está em ser mais acessível e ajudar as pessoas a perceberem a melhor forma de chegarem até nós. TED ما في الأمر هو أنه علي أن أكون أكثر مرونة و أن أساعد الناس على إيجاد الطريقة الأمثل للحديث معي.
    Sinto-me fantástica. Não podia estar mais feliz. Open Subtitles شعور رائع، لا يمكنني أن أكون أكثر سعادة من الآن
    Não levo trabalho para casa. Não poderia estar mais feliz. Open Subtitles لا آخذ معي أي شيئ للمنزل فعلا ، لا يمكن أن أكون أكثر سعادة
    Não podia estar mais de acordo. É uma porcaria completa. Open Subtitles إذ لا يسعني أن أكون أكثر تأييداً لذلك فذلك تافهٌ تماماً
    Não me interpretes mal, não podia estar mais grata por tudo o que fizeste. Open Subtitles لا تسيئي فهمي، لا يمكن أن أكون أكثر إمتناناً لكل شيء فعلته من أجلي
    Eu sei. E não podia estar mais orgulhosa, mas isto é a vida real. Open Subtitles أعرف ، ولا يمكنني إلا أن أكون أكثر فخراً
    - Devia ter sido mais sensata. - Ter conseguido aguentar a pressão. Open Subtitles كان يجب أن أكون أكثر نضجاً كان عليَّ تحمل الضغوط
    Devia ter sido mais sensata. Ter conseguido aguentar a pressão. Open Subtitles كان يجب أن أكون أكثر نضجاً كان عليَّ تحمل الضغوط
    Assim com um Firebender. Tenho de ter mais cuidado para controlar o meu poder. Open Subtitles لذا كمُسخر نار يجب أن أكون أكثر حذراً و أن أتحكم بتسخيري
    Eu sei que queres que eu seja mais impetuoso. Open Subtitles أعلم بأنكِ تريدن منّي أن أكون أكثر تهوراً
    Se fosses minha filha, não podia ficar mais orgulhosa de ti como agora. Open Subtitles . لو كنت إبنتي . لن أكون أكثر إفتخاراً مما أنا عليه الآن
    Mas o que quero mesmo é ser muito mais do que isso. Open Subtitles و لكن ما أريده حقاً هي أن أكون أكثر من هذا
    Estou feliz por estar de volta ao estado do granito. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون أكثر سعادة برجوعي الىولايةالغرانيت
    Prefiro morrer sozinha, sabendo que estás bem, do que ficar um pouco mais quente por mais algum tempo. Open Subtitles أفضّل الموت لوحدي، مع علمي أنّك بخير، من أن أكون أكثر دفئاً بقليل لفترة أطول بقليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus