não significa que demos dois passos para o fim do mundo? | Open Subtitles | ألا يعني هذا أننا قريبين جداً من نِهاية العالَم، هنا؟ |
Isso não significa, que a tinta usada na assinatura está lá há tanto tempo quanto a tinta usada na imagem? | Open Subtitles | ألا يعني هذا أن اللوحة إستعملت بتوقيع بقي هناك بقدر ما إستعملت اللوحة الصورة ؟ |
Isso não significa que o cofre vai estar vazio quando o encontrarmos? | Open Subtitles | ألا يعني هذا بأن المدفن سيكون فارغاً عندما يجدونه ؟ |
Se o nosso aniversário significa que estamos um ano mais velho, isso não quer dizer que estamos um ano mais perto da morte? | Open Subtitles | اذا كان عيد ميلادك يعني انكِ كبرتي سنة ، ألا يعني هذا انكِ تحتفلي بإقترابك من الموت بسنة ؟ |
Espero que "trazer a carne" não signifique que ainda há dúvidas sobre o que eu sirvo à mesa. | Open Subtitles | "آمل ألا يعني تعبيرك "توفير اللحوم أن ثمة شكوكاً لا تزال تراودك بشأن ما أقدمه على مائدتي |
Nós fomos os dois Rangers. Essa ligação fica para sempre. Isso não significa nada para ti? | Open Subtitles | والآن، كنّا جوّالين، وهذه العلاقة أعمق ألا يعني لك هذا شيئاً؟ |
Se só agora estas a dizer a verdade... não significa que mentiste para mim durante anos? | Open Subtitles | إذا كنت تقول الحقيقة الآن ألا يعني ذلك أنّك كنت تكذب عليّ لأعوام؟ |
não significa que estou dispensada ou coisa parecida? | Open Subtitles | ألا يعني ذلك أنني يجب أن أفي بذلك, أو شيء من هذا القبيل؟ |
não significa que pode namorar outros caras? | Open Subtitles | أليس كذلك؟ ألا يعني ذلك انه لابأس ان تقابلوا أشخاص آخرين؟ |
Mas isso não significa que irão me bater? | Open Subtitles | لكن ألا يعني هذا بـأنّ عــاجلاً أو أجــلاً شخصــا مـا سوف يزيـل الهراء عني ؟ |
Isso não significa que acabou de qualquer maneira? | Open Subtitles | ألا يعني هذا أنها انتهت بالفعل على أي حال؟ |
Eles vem atrás dela. Isso não significa que ela é o isco? | Open Subtitles | إنهم قادمون من أجلها ألا يعني ذلك أنها الطعم؟ |
Lá porque são fabulosamente ricos e fabulosamente famosos isso não significa que não devam ter filhos, só porque vão acabar por se meter em sarilhos. | TED | لأنك إن كنت غنيا جدا، ومشهورا جدا، ألا يعني ذلك أنه يجب أن لا تنجب، لأنك تعرف أنه سينتهي بهم الأمر على نحو سيء؟ روزي: لا، ولكن يعني أن الأولويات يجب أن تكون |
não significa nada para si? | Open Subtitles | ألا يعني لك هذا أي شيء ؟ ألا تهتمين ؟ |
Tinhas-me prometido. Isso não significa nada para ti? | Open Subtitles | لقد وعدتني, ألا يعني هذا لك شيئاً؟ |
Ei, isso não significa que não vais poder jogar? | Open Subtitles | ولكن... ألا يعني ذلك حرمانك من اللعب في فريق كرة السلّة ؟ |
Entrar e arrombar não significa nada para pessoas ricas? | Open Subtitles | ألا يعني الدخول عنوة أي شيء للأغنياء؟ |
Se o Dick está dentro dos peixes, e nós estamos a comer os peixes, isso não quer dizer que estamos a comer o Dick? | Open Subtitles | ,إذا كان ديك داخل هذه الأسماك ,ونأكل هذه الأسماك ألا يعني ذلك أننا نأكل ديك؟ |
Mas isso não quer dizer que ele vai voltar na noite seguinte? | Open Subtitles | ألا يعني هذا أنه سيعود مجدداً في الليلة التالية؟ |
Só porque eu, um homem que acabam de conhecer, diz que é falso alarme não quer dizer que em segundos não possamos ser engolidos em chamas, a implorar e a chorar por uma morte rápida. | Open Subtitles | لأن رجلاً رأيتوه للتو أخبركم أنه إنذار كاذب ألا يعني هذا أن خلال ثوان يمكن أن تحاصرنا النيران؟ |
Espero que isto não signifique que estamos presos aqui novamente. | Open Subtitles | -آمل ألا يعني هذا أننا محبوسين مجددًا |
isso não torna inadmissíveis todas as provas que ele quer usar hoje? | Open Subtitles | مهلاً، ألا يعني أنّ كل الأدلة التي يفكر باستخدامها مرفوضة ؟ |