"ألغام" - Traduction Arabe en Portugais

    • minas
        
    • mina
        
    Estão a pedir-lhe para parar, porque pode haver minas no campo. Open Subtitles طلبوا منها الوقوف لأنّ.. هناك احتمال وجود ألغام في الحقل
    A Equipa Dois vai fazer minas caseiras de tylium. Open Subtitles والفريق الثانى سيقُوم بزرع ألغام مصنُوعة من التيليوم
    Ele disse que preferia voltar a limpar minas no Afeganistão. Open Subtitles لقد قال بأنه يفضل أن يرجع لينظف ألغام أفغانستان
    Estão a pedir-lhe para parar, porque pode haver minas no campo. Open Subtitles طلبوا منها الوقوف لأنّ.. هناك احتمال وجود ألغام في الحقل
    Põem uma mina num dos lados, e então quando a rodelas, pum. Open Subtitles يقومون بوضع ألغام على أحد جوانبها لذا عندما تلتفّين حولها.. 'بووم'..
    Também sei que ensinar estas coisas na escola pode dar a sensação de passear num campo cheio de minas. TED وأعلمُ أيضًا أن تدريس هذه المواضيع في المدارس يمكنُ أن يشبه السير في حقل ألغام.
    Imaginem se houvesse minas terrestres enterradas por aí, espalhadas por ali e nunca soubéssemos se podíamos pisar alguma. TED تخيل الأن وجود ألغام أرضية مدفونة هنا، ومبعثرة حولك، ولن تعرف أبدًا متى قد تتعثر في إحداها.
    E eu aposto que não há minas, que ele passa pela vedação. Open Subtitles أراهنك أنه لا يوجد ألغام يمكنك السير علي الطوال
    Um dos seus legados é o equivalente a um grande campo de minas no espaço. Open Subtitles ولكن من بقاياهم .. حلق ألغام كبير بالفضاء.
    Metralhadoras, munições, minas terrestres tudo o que puder dispensar. Open Subtitles رشاشات، ذخيرة ، ألغام أرضية أيّ شئ بإمكانك توفيره كيف أعطيك الأسلحة؟
    Trarão um perito em minas e logo tudo isto acabará. Open Subtitles سيأتون بخبير ألغام وسينتهى كل شىء عما قريب
    Há três indivíduos a evacuar. e precisamos dum perito em minas. Open Subtitles عندنا ثلاثة بحاجة لإخلاء و نحتاج لخبير ألغام
    Podería enviar um perito em minas, senhor? Open Subtitles سيدى ، هل بالأمكان إرسال فرقة إزالة ألغام ؟
    Conhece as minas que são armadas ao pôr-se-lhes o peso do corpo em cima? Open Subtitles أتعرف ألغام الجيش؟ تلك التى تنفجر عندما تلقى بثقلك عليها؟
    Há imensas minas e amputados sem próteses. Open Subtitles في كلّ قرية وهناك ألغام أرضية في الكثير منهم لذا لدينا بتر بدون أعضاء إصطناعية
    Aqueles malditos escoceses estão a cavar minas. Open Subtitles هؤلاء الاسكتلنديين الملاعين يصنعون حقل ألغام
    Esse número diz-te exactamente quantos quadrados, que têm minas, estão directamente adjacentes a ele. Open Subtitles هذه القيمة تخبرك تماما بعدد المربعات التي تحتوي على ألغام وملاصقة للمربع المكشوف
    Vacas sim, muitas vacas, mas não com minas em redor. Open Subtitles الأبقار، بلى الكثير منها هناك ، لكن لا ألغام حولها
    Certo, então perdi-me novamente no campo de minas do romance disparatado, mas juro, Chloe, não foi para arranjar um emprego ou para ganhar um cargo melhor. Open Subtitles لذا تهت في حقل ألغام رومانسية مضللة ثانية لكني أقسم لك، لم يكن لذلك أي علاقة بحصولي على العمل أو التقدم
    Põem uma mina num dos lados, e então quando a rodelas, pum. Open Subtitles يقومون بوضع ألغام على أحد جوانبها لذا عندما تلتفّين حولها.. 'بووم'..
    É uma mina russa antipessoal de pressão de cinco quilos. Open Subtitles ألغام وزن روسية مضادة للأفراد ، خمسة كيلوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus