"ألقوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Larguem as
        
    • Dêem
        
    • atiraram
        
    • digam
        
    • Baixem
        
    • Eles
        
    • Atirem
        
    • Largue
        
    • - Larguem
        
    • vossas
        
    • vejam
        
    - Burnside! Larguem as armas e levantem as mãos. Open Subtitles ألقوا أسلحتكم وارفعوا أيديكم أو سنبدأ بإطلاق النار
    Dêem uma olhadela, mas a decisão parece clara. Têm um segundo? Open Subtitles ألقوا نظرة، لكن القرار واضح جدًا بالنسبة لي. لديكم ثانية؟
    atiraram bolas de neve na casa errada Larguem as bolas de neve, afastem-se dos montes de neve. Open Subtitles لقد قزفتم المنزل الخطأ ألقوا بأساحتكم الثلجية الآن
    Rapazes, digam olá ao Edifício de Trabalho e Utilidade Pública. Open Subtitles ياشباب، ألقوا التحية علي مبني الأشغال و الخدمات العامة
    Baixem as vossas armas e humilhem-se, seus cowboyzinhos! Open Subtitles ألقوا بأسلحتكم واستلقوا على الأرض يا بُلهاء
    Tudo bem, que me mandaram pelo poço com lava... mas Eles adoravam-me. Open Subtitles أعلم أنهم قد يكونوا ألقوا بي في النيران لكنهم كانوا يبجلونني
    Atirem as vossas armas para fora e saiam com as vossas mãos à vista, e serão tratados consoante a lei. Open Subtitles ألقوا أسلحتكم أرضاً وأخرجوا وأيديكم مرفوعة لأعلى وستُعاملون بطريقة لائقة بإسم القانون
    Podemos recuar, mas... iremos conseguir evitar as balas deles? Ninguém se mexa. Largue a arma. Open Subtitles يمكننا الانسحاب لكن هل سيتحتم علينا تجاوز رصاصاتهم؟ ألقوا أسلحتكم واجثوا على ركبكم
    Muito bem, Larguem as armas ou morram mesmo onde estão. Open Subtitles حسناً، الآن ألقوا باسلحتكم أو تموتون تماماً حيث تقف
    Larguem as armas e dirijam-se para aqui com as mãos no ar. Open Subtitles ألقوا أسلحتكم واتجهوا إلينا رافعين أيديكم
    Dêem uma boa olhada nesse espécime. Open Subtitles ألقوا نظرة فاحصة عليه أيها السيدات و السادة
    Dêem uma vista de olhos. vejam os vestidos. Open Subtitles على أي حال، ألقوا نظرة على المكان تعرفوا على الفساتين
    Dêem uma olhadela, mas a decisão parece clara. Open Subtitles ألقوا نظرة، لكن القرار واضح جدًا بالنسبة لي.
    Não falei quando me torturaram, nem quando me atiraram para a piscina de afogamento, nem quando me puseram na roda da dor. Open Subtitles لم أنكسر ، حينما و ضعونى بعارضة الشدّ أو حينما ألقوا بي ببركة المياه. أو حينما عذبونّي ، على عجلات الألم.
    atiraram pedras e frascos de ácido à casa. Open Subtitles لا تقلقي ألقوا بالحجارة والزجاجات الحارقة على منزلنا
    Bem, agora que estamos finalmente todos juntos, todos vocês digam olá à tia e tio. Open Subtitles حسنا, الآن بما أننا مجتمعين آخيرا بقيتكم, ألقوا التحيلة على عمّكم وعمتكم
    Crianças, digam olá ao papá. Open Subtitles أنظر, أيها الاولاد, ألقوا التحية على والدكم
    Baixem as armas e não vos acontece nada. Mais tarde irei mudar-me para a Casa Branca. Open Subtitles ألقوا بأسلحتكم ولن يتأذى أحدكم سأنتقل إلى البيت الأبيض لاحقاً اليوم
    Fala a polícia. Baixem as vossas armas e deitem-se no chão! Temos de avançar! Open Subtitles هنا الشرطة، إن كانت لديكم أي أسلحة ألقوا بها جانباً
    "Sr. Vole". Eles não me chamaram assim quando me acusaram. Open Subtitles مستر فول ، لم يدعونى بمستر حين ألقوا القبض على
    Atirem as vossas armas para fora e saiam com as mãos em cima da cabeça. Open Subtitles ألقوا أسلحتكم أرضاً وأخرجوا وأيديكم فوق رؤوسكم
    Largue a sua arma, faça-o agora mesmo. Open Subtitles ألقوا بأسلحتكم, وستفعلونها حالاً
    - Larguem as armas - ou morram aí mesmo! Open Subtitles ألقوا بأسلحتكم, أو لتموتوا حيث أنتم واقفون
    Vassalos rebeldes, inimigos da paz, largai vossas armas destemperadas no solo... e ouvi a sentença de vosso irado Príncipe. Open Subtitles أيها المتمردون أعداء السلام ألقوا أسلحتكم الى الاض الى أسفل مع أسلحتكم
    vejam esta mensagem de texto que ela recebeu ontem. Open Subtitles ألقوا نظرة إلى هذه الرسالة التي تلقتها أمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus