"ألقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Larga
        
    • dar
        
    • foi
        
    •   
    • dê uma
        
    • uma vista
        
    • Diz
        
    • olá
        
    • dizer
        
    • atirar
        
    • Largue a
        
    • uma palestra
        
    Aguarde. Vou ver na banda Larga. Termino. Open Subtitles أبق متأهبا سوف ألقي نظرة على الصورة الشاملة ، إنتهى
    Gostava de dar uma vista de olhos ao conteúdo da mala. Open Subtitles فكرت بأنني يمكن أن ألقي نظرة على محتويات الحقيبة معك
    Jogaram o tipo de um carro, a maca foi destruída. Open Subtitles ،شخص ألقي من سيارة عربة نقل المرضى تحطمت بالكامل
    Gosto de desenhar. uma olhadela, tia. Open Subtitles فأنا أحب الرسم عمتي ألقي نظرة على ما رسمته
    Talvez dê uma vista de olhos antes de partir. Open Subtitles حسناً, ربما ألقي نظرةٌ عليهِ قبل أن أرحل.
    Diz olá às minhas duas ex-namoradas preferidas. Open Subtitles ألقي التحية على الفتاتان المفضلتان لديّ سابقاً
    Larga a arma e os distintivos, e lutemos de homem para homem! Open Subtitles ألقي بالبندقية والشارة، ودعنا نتقاتل رجل لرجل
    Não é ela! Larga o álbum! Open Subtitles هيّا, هيّا ,إنّها ليست هي ألقي هذا الألبوم
    Pára! Larga a arma. Coloca as mãos ao alto onde as possa ver. Open Subtitles ألقي سلاحك وأرفع يديكَ عالياً حيث أستطيع رؤيتها
    Eu tenho que te dar uma lição nos perigos de se espiar? Open Subtitles هل تريد أن ألقي عليك محاصرة حول الأزواج الذين يقومون بالترصد؟
    Vem dar uma olhadela na tua casa novamente depois da tempestade. Open Subtitles تعالي و ألقي نظرة على بلدتك مرة أخرى بعد العاصفة
    Vou fazer isso, mas primeiro quero dar uma olhadela na casa. Open Subtitles ولكنّي أريد أن ألقي نظرة أوّلاً على هذا المنزل المُحترق.
    Ele foi preso na semana passada na Estação Union. Open Subtitles ألقي القبض عليه ذلك الأسبوع في محطة الاتحاد
    foi o irmão mais velho e lixado dele. Vê isto. Open Subtitles حسناً، هذا أخوه الأكبر الشرير، ألقي نظرة على هذا
    Vamos fazer isto juntos. Este monstro foi capturado pela minha querida amiga. Open Subtitles لقد ألقي القبض على هذا الوحش مرةً من قبل أعز صديقاتي
    Sei que isto parece ridículo, mas uma olhadela. Open Subtitles أنا أعرف أنه يبدو مضحكا ولكن ألقي نظره
    uma olhada às fichas para veres no que te estás a meter. Open Subtitles ألقي نظرة على هذه الملفات و انظري إلامَ تُقحمينَ نفسكِ فيه
    Capitão, quer que dê uma olhadela aos seus pés? Open Subtitles تُريدني أن ألقي نظرة على تلك الأقدام أيها القائد ؟
    O que te Diz o teu instinto? Open Subtitles يتعين علي ان ألقي نظرة أكثر قربا ماذا يشير حدسك ؟
    Todas as manhãs, durante cinco meses, entro, digo olá. O que é que achas que eu faço, porra? Open Subtitles آتي كل صباح لخمس شهور و ألقي التحيّة، بإعتقادكِ ما هي وظيفتي بحق الجحيم؟
    Porque isso ajudou-nos a pegar em todas as ideias que nos estavam a ser atiradas e dizer quais delas iríamos implementar. TED لأنه سمح لنا فعلاً بأخذ كل هذه الأفكار التي ألقي بها إلينا والقول أي واحدة هي التي سنقوم بتنفيذها.
    Juro por Deus, vou abrir o tejadilho, e com uma mão vou-te atirar para a via rápida. Open Subtitles أقسم بالله, سأفتح نافذة السقف و ألتقطك بيد واحدة و ألقي بك في ممر الطواريء
    Largue a faca! Largue a faca ou atiro! Open Subtitles ألقي تلك السكينة ، ألقها و إلا اطلقت عليك النار
    Só porque estava na Academia a dar uma palestra. Open Subtitles فقط بسبب أنني كنت في الأكاديمية ألقي محـ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus