Sim, e Eu não disse que tinha visto um colega de faculdade? | Open Subtitles | ألم أقل لكِ عن وجود شخص ما أعرفه في الجامعة ؟ |
Vêem, Eu não disse que o Laguna não devia ir a Hadleyberg? | Open Subtitles | أنت ترى ؟ ألم أقل لك لاجونا لا ينبغى له أن يذهب الى هادليبرج |
Eu não disse que ninguém podia trazer armas para a escola? | Open Subtitles | ألم أقل لا أحد مسموح بأن يكون عنده أسلحة في المدرسة؟ |
Eu disse que só tu podes acabar com isto. - Não disse? | Open Subtitles | قلت أنك الوحيد الذي يستطيع أن يضع نهاية لهذا ألم أقل ذلك ؟ |
Às vezes, esqueces-te de algo, tens menos dor para suportar. | Open Subtitles | في بعض الأحيان، إذا كنت قد نسيت شيئا لديكي ألم أقل لتتحملي |
Eu disse-te que a rapariga iria magoar-te terrivelmente. Não disse? | Open Subtitles | أخبرتك بأن هذه الفتاة ستجرحك بشدة ألم أقل ذلك؟ |
Não te disse para não venderes por menos de 1,15 dólares? | Open Subtitles | ألم أقل لك بأن لاتبيع بأقل من دولار وخمسة عشر؟ |
Eu não disse para esperarem pelo maldito telefonema? | Open Subtitles | ألم أقل شيئا عن إنتظار المكالمة اللعينة ؟ |
Mas ninguém acreditou em mim. Eu não disse que isto aconteceria? | Open Subtitles | و لكن لم يصدقني أحد ألم أقل أن هذا سيحدث ؟ |
Eu não disse que a comida biológica ia ser a tua morte? | Open Subtitles | ألم أقل لك بأن الفواكه العضوية ستقتلك ؟ ألم أقل لك ؟ |
Eu não disse que ele tinha o que era preciso para ser cirurgião? | Open Subtitles | ألم أقل بأنه يتمتّع بما يتطلبه الأمر ليكون جراحاً؟ |
Eu não disse que estavas em dívida comigo e tu não me disseste que me apressasse a fazer-te pagá-la? | Open Subtitles | ألم أقل أنك مدين لي و ألم تقل أنك ستسارع برد الدين؟ |
- Estou confuso. Eu não disse que vocês fizeram um bom trabalho? | Open Subtitles | أنا محتار، ألم أقل يا شباب فعلتم عمل هائل؟ |
Eu não disse que apenas os homens precisam de fazer horas extra? | Open Subtitles | ألم أقل أن الرجال فقط عليهم العمل لوقت إضافي؟ |
Eu não disse, "Deus abençoe Washington e a minha mãe"? | Open Subtitles | ألم أقل"فليبارك الله جورج واشنطن و أمتي"؟ |
Eu não disse que havia um problema, rapazes? | Open Subtitles | يا رفاق ألم أقل أن هناك مشكلة؟ |
Nada de telefonemas nem fax. Eu disse que podia ser um e-mail. | Open Subtitles | لا اتصالات و لا فاكس ألم أقل لك أن البريد الألكتروني ينفع ؟ |
Não quero ser chata, mas não foi isso que Eu disse há cerca de três horas? | Open Subtitles | بجريمة قتل من الدرجة الأولى ولكن حتى لا أكون قاسية و لكنى ألم أقل ذلك من ثلاث ساعات؟ |
Acontece que, como não interpretamos a duração da mesma forma que interpretamos a intensidade, eu teria sentido menos dor se a duração fosse maior e a intensidade menor. | TED | وقد وضح أنه لأننا لا نقوم بترميز المدة بالطريقة التي نرمز بها الكثافة، كنت سأحصل على ألم أقل إن كانت الفترة أطول والكثافة أقل. |
Eu disse-te que o trazia aqui. Não foi o que disse? | Open Subtitles | قلتُ لك أنّي سأحضره إلى هنا ألم أقل ذلك؟ |
- Não disse? Ouve-os. | Open Subtitles | ألم أقل لكَ, إستمع لهُم ؟ |
Meu amigo, Não te disse que o México era grande? | Open Subtitles | يا صديقي، ألم أقل لك أن المكسيك كانت كبيرة؟ |
eu te disse, ele tem talento. | Open Subtitles | ألم أقل لك ، إنه موهوب |