"أمام العامة" - Traduction Arabe en Portugais

    • em público
        
    • publicamente
        
    • pública
        
    Calculei que não quisesse que o abordasse em público. Open Subtitles من اقترابي منك أمام العامة وربما يضر هذا
    Só estão a dançar em público. Não tenho muito a apontar-lhes. Open Subtitles إنهم يرقصون أمام العامة لا يهم الأمر كثيرا
    Uma muçulmana nunca tira o véu em público. Open Subtitles المرأة المسلمة لا تحب أن تخلع الخِمار أمام العامة تحت أى ظرف.
    Reunimos grupos aleatoriamente nas ruas e executamo-los publicamente. Enviar uma mensagem de que estamos a tirar as luvas. Open Subtitles نقُوم بجمع مجمُوعة عشوائية من الناس ثم نُعدمهم أمام العامة
    O importante é trazê-la a tempo para as negociações de paz, com o mínimo de exposição pública. Open Subtitles كل ما يهم هو أن نستردها في الوقت المناسب لمفاوضات السلام مع الحد الأدنى من الإنكشاف أمام العامة
    Levem-no, mas tenham cuidado com essa arma em público. Open Subtitles حسناَ, أخرجه من هنا وإحذر من إظهار المسدس أمام العامة
    E és, de facto, incrivelmente má a falar em público. Open Subtitles ومن الواضح جدا أنكِ لا تجيدى التحدث أمام العامة على الإطلاق
    O enforcamento, o afogamento e a queima em público de mulheres suspeitas de feitiçaria é um capítulo da nossa história muito mais recente do que a maioria das pessoas se apercebe." Open Subtitles الشنق أمام العامة, الغرق وحرق النساء الشكّ بالسحر أكثر بكثير من فصل واحد بتاريخنا أكثر مما تدرك الناس
    Quando estivermos em público, chama-me Capitão, está bem? Open Subtitles عندما نكون أمام العامة من الناس نادني كابتن، إتفقنا؟
    Claro, podes me usar para o sexo, mas Deus me livre de aparecermos juntos em público. Open Subtitles أقصد, بالتأكيد يمكنك استخدامي من أجل الجنس لكن لا سامح الله لو خرجنا أمام العامة
    Mas, em público, falarás de mim com o máximo respeito. Open Subtitles لكن أمام العامة سوف تتكلمي عني . فقط بالإحترام الأعلى
    A minha linda esposa, Sr. Cameron, é uma bêbeda que me chama nomes em frente dos meus filhos e que está a acabar comigo em público. Open Subtitles زوجتي الجميلة يا سيد كاميرون هي مصارعة سَكِرة. والتي تقوم بشتمي أمام أطفالي وتحاول ضربي أمام العامة.
    Dizes que gostas de mim, convidas-me para sair e deixas-me pendurada, humilhando-me em público! Open Subtitles أخبرتني بأنك تملك مشاعرا تجاهي و من ثم تسألني الخروج و من ثم لا تظهر تهينني أمام العامة
    Não vais querer revelar os teus truques em público. Open Subtitles أنت لا تريد أن تكشف أفضل حيلك أمام العامة
    Mas uma vez ou outra, é preciso espancá-los em público para aprenderem. Open Subtitles عليك أن تصفعه أمام العامة لتُثبت وجهة نظر
    Você fede, ele desgraçou-se em público, ou o que? Open Subtitles أنت غبية هل عليه فضح نفسه أمام العامة أم ماذا؟
    Ele provavelmente andava disfarçado se quisesse ficar anónimo em público. Open Subtitles حسنا,انه غالبا يرتدي ما يخفي هويته ان كان يريد ان يبقى مجهولا أمام العامة
    Vou chamar quatro rebeldes da prisão Vou enforcar publicamente. Open Subtitles سوف أخد أربعة ثوار و سوف أشنقهم فراً أمام العامة
    Digo publicamente que estou disposto a falar eu mesmo com os raptores. Open Subtitles حسناً، سأتحدث أمام العامة أني مستعد للحديث شخصياً مع الخاطفين
    Um tão impactante que vai forçar o Cabal a abandonar o Director e exonerar publicamente a Elizabeth Keen. Open Subtitles ومُؤثر للغاية سيُجبر الجمعية على التخلي الكامل مع المُدير وتبرئة " إليزابيث كين " أمام العامة
    - Melhora a imagem pública. Open Subtitles ويساعده ذلك في تلميع صورته أمام العامة..
    E vai ser embaraçoso, na visão pública e profissional, perder por uma margem tão grande. Open Subtitles وسيكون محرج أمام العامة وعلى النحو المهني أن يخسر بسهولة هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus