"أمضيته" - Traduction Arabe en Portugais

    • passei
        
    • passaste
        
    Mas todos os dias que passei contigo, descobri coisinhas que amo em ti. Open Subtitles لكن مع كل يوم أمضيته معك وجدت أمور صغيرة أحببتها بك
    passei mais tempo com aquele homem do que qualquer outro incluindo a família. Open Subtitles الوقت الذي أمضيته مع هذا الرجل كان أطول من أي شخصٍ آخر حتى عائلته
    Isso nem vale o tempo que passei a ouvir esta treta. Open Subtitles الذي أمضيته معك لسماع هذا الهراء حتماً, ليس بالكافي
    E espero que saibas o quanto apreciei o tempo que passaste connosco e o trabalho que fizeste. Open Subtitles .. وأتمنى أنك تعرف كم أقدّر لك الوقت الذي أمضيته معنا والعمل الذي قمت به
    No tempo que passaste a criar este programa, nunca pensaste em simplesmente pagar uma bebida a uma miúda? Open Subtitles هل طرأ ببالكَ أنّ تدعو فتاه على شراباً، طوال كلّ الوقت الذي أمضيته بتطوير البرنامج؟
    Deves passar tanto tempo a fortalecer alianças como, claramente, passaste a escolher esse vestido. Open Subtitles أمضيت وقتًا في تدعيم التحالفات كالذي أمضيته في اختيار فستانك
    Se não te importas, já passei tempo que chegue aqui. Open Subtitles بعد إذنك، يكفي ما أمضيته في هذا المكان حتّى الآن
    A Primavera no norte do país, quando chega é como se esperasse que a neve derretesse foi um tempo que passei num estado de espírito vazio, árido. Open Subtitles ، ربيع البلاد الشمالية عندما تنطلق أوراق النبات‏ بالظهور كما لو انها كانت تنتظر ذوبان الثلج كان الوقت الذي أمضيته بلا جدوى في حالة عقلية قاحلة
    Não invoco grandes credenciais... para cuidar de uma família, pois o tempo que passei com a minha... foi breve. Open Subtitles ولا أدعي بأن لدي خبرة في تربية عائلة، بما أن... الوقت الذي أمضيته معهما كان... قصيراً
    Do tempo que passei à tua espera. Open Subtitles كم من الوقت أمضيته في أنتظارك
    passaste cinco minutos com eles. Open Subtitles كل ما أمضيته معهم هو 5 دقائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus