"أنا أعلم أنني لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sei que não
        
    Eu Sei que não tenho feito um bom trabalho como pai. Open Subtitles أنا أعلم أنني لم تفعل على وظيفة جيدة بالنسبة لك.
    Sei que não tenho sido o melhor dos pais. Open Subtitles اسمع أنا أعلم أنني لم أكن أفضل أب
    Sei que não fui o melhor dos convidados, mas não pensei que o meu comportamento garantisse uma chamada. Open Subtitles أنا أعلم أنني لم أكن أفضل ضيف، لكنني لم أتوقع أن يصل الأمر إلى التحدث عنه في الحامعة
    Sei que não fui o pai que tu precisavas que eu fosse. Open Subtitles أنا أعلم أنني لم أكن الأب الذي إحتجتني أن أكونه"
    mas lá no fundo, Sei que não fui eu. Open Subtitles ولكن من قلبي، أنا أعلم أنني لم أفعل ذلك.
    Sei que não lidei com isto de forma perfeita, mas, salvei aquele bebé. Open Subtitles انظروا، أنا أعلم أنني لم أتعامل مع الأمر بشكل جيد ولكني أنقذت هذا الطفل
    Sei que não o mereço, ainda não, mas peço que confies em mim, Foggy. Open Subtitles أنا أعلم أنني لم حصل ذلك، وليس على أي حال بعد، ولكنني أطلب منك أن تثق بي، ضبابي.
    Sei que não dei tanto como me deste a mim. Open Subtitles أنا أعلم أنني لم اقدم لكم شيئا بقدر ما قدمتموه لي.
    Sei que não fui uma óptima mãe, mas... fiz o melhor que pude. Open Subtitles أنا أعلم أنني لم أكن أعظم الأم، لكنني أفضل أن استطعت.
    Enfim, é um presente tê-la de volta na minha vida e eu Sei que não era a melhor mãe do mundo quando ela estava a crescer, com toda a bebida, drogas, tráfico... um serviço de segurança com ligações à máfia russa... Open Subtitles بأية حال, إن الأمر لهو هبةٌ حقيقية أنا منعمة بها, عودتها إلى حياتي و,أنا أعلم أنني لم أكن الأم الأفضل في العالم عندما كانت في صغرها ,
    Eu Sei que não matei aquela rapariga na campa da Ali. Open Subtitles (أنا أعلم أنني لم أقتل تلك الفتاة بقبر (آلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus