"أنا أفكر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estava a pensar
        
    • Estou pensando
        
    • Estou a pensar em
        
    • - Estou a pensar
        
    • acho que
        
    • Pensei em
        
    • Penso que
        
    • Eu estou a pensar
        
    • Eu penso em
        
    • Estou a pensar no
        
    • Estou a pensar que
        
    Estava a pensar quando jogarias o primeiro jogo contra os Yankees. Open Subtitles أنا أفكر عندما لعبت سلسلة مقابلاتك الأولى ضد اليانكيز
    - Estás bem? Estava a pensar na pobrezinha da Phoebe que foi emprenhada. Open Subtitles أنا أفكر في فيبي المسكينة المغلوبة علي أمرها
    Estou pensando em comprar a casa grande para mim, e te tirar daqui para algum lugar, mais de acordo com seu encanto e beleza. Open Subtitles أنا أفكر في شراء بيت المزرعة لنفسي وأنقلك من هنا للأطراف المزيد من السحر والجمال
    Mas sim, Estou a pensar em começar outro negócio quando voltar Open Subtitles لكن نعم ، أنا أفكر بتأسيس شركة جديدة بعد عودتي
    - Estou a pensar, Primeiro Secretário, que ele não chegará à calota polar. Open Subtitles - أنا أفكر يا حضرة الأمين العام - فى أنه لن يصل إلى الجليد القطبى
    Eu acho que, já que aqui estamos, mais vale divertirmo-nos um pouco. Open Subtitles حسناً ، أنا أفكر طالما أننا هنا فلنحظى بالقليل من المتعة
    Pensei em levá-la a jantar fora este fim de semana. Open Subtitles أجل أنا أفكر بدعوتها على العشاء في عطلة نهاية الأسبوع هذه
    Se pela conversa deles, ficar claro que Tippin desistiu da investigação, então, sim, eu Penso que nós o deveriamos deixar viver. Open Subtitles لو اتتضح أن تيبين ترك التحقيق حسنا,نعم أنا أفكر فى تركه يعيش
    Agora, algumas pessoas por aqui talvez te deixem preguiçar, mas Eu estou a pensar no teu futuro como empregada. Open Subtitles الآن، بعض الناس هنا يسمحون لك بالمرح و اللعب أثناء العمل لكن أنا أفكر بمستقبلك كـ نادلة
    - Vais fazer-nos perder a corrida. - Eu não Estava a pensar na corrida. Open Subtitles عملت جعلتنا نفقد الجنس أنا أفكر حول ذلك الجنس
    Estava a pensar que tu e eu podíamos ir para algum sítio mais privado. Open Subtitles لذلك أنا أفكر بيني وبينكم يمكن أن تذهب إلى مكان ما أكثر من القطاع الخاص.
    Na verdade, Estava a pensar em ser psicanalista. Open Subtitles في الحقيقة أنا أفكر في أن أكون محللاً نفسياً
    Estou pensando que você poria uma arma na minha cabeça apenas para ver... Open Subtitles أنا أفكر أنك قد تضع مسدس فى رأسى فقط لترى اذا كنت سأستطيع
    Bem, para dizer a verdade Estou pensando em voltar à advocacia Open Subtitles حسنا ، لأكون صريحا معكم أنا أفكر فى العودة مرة أخرى لسلك القانون
    Estou pensando em baunilha com morango. Open Subtitles أنا أفكر بالفانيلا التقليدية مع رذاذ الفراولة
    Aliás, Estou a pensar em expandi-lo. Vou contratar um arquitecto. Open Subtitles في الواقع, أنا أفكر في التوسع, وجلب مهندس معماري
    Estou a pensar em todas as coisas que queria, mas, nunca pude ter por causa da minha condição. Open Subtitles أنا أفكر بكل الأشياء التي أردتها ولكنني كنت أعتقد أنني لا أستطيع الحصول عليها بسبب حالتي
    Quero que apareças no ecrã. Estou a pensar em mini-saia. Open Subtitles أريدك على الكاميرا أنا أفكر فى تنورة قصيرة
    - Estou a pensar! Open Subtitles حسنا، أنا أفكر بشأن حياتي
    acho que, acima de tudo, o meu verdadeiro problema é... ela! Open Subtitles أنا أفكر أكثر من أي أحد آخر مشكلتي الحقيقية هي
    Na verdade, eu Pensei em ir ao meu reencontro do liceu nesse dia. Open Subtitles أنا أفكر بحضور تجمع أصدقاء المدرسه الثانويه
    Penso que foi raptada no carro, levada para um lugar isolado violada, assassinada e abandonada. Open Subtitles أنا أفكر أن الضحية خطفت سيارتها سحبت إلى موقع منعزل أغتصبت قتلت ثم ألقيت
    Eu estou a pensar que devia ter um rabo peludo, sim. Open Subtitles أنا أفكر أنا على وشك نظرا لشعر الحمار ، نعم.
    Eu penso em suicidio as vezes, vou ser sincero. Open Subtitles أنا أفكر أحيانًا في الإنتحار ، صراحةً
    Estou a pensar que alguém pirateou o sinal dele. Open Subtitles أنا أفكر شخص يمكن لقد المقرصنة إشارة له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus