| Não senhor, Estou a dizer-te, eu tenho a linhagem. | Open Subtitles | كلا ياسيدي، أنا أقول لك بأنني فهمت الفكرة |
| - Não, não anda. - Estou a dizer-te, como um amigo. | Open Subtitles | لا , هي ليست كذلك أنا أقول لك ذلك ,كصديق. |
| Estou-te a dizer, gajos asiáticos, curtem largo trabalhar com números. | Open Subtitles | أنا أقول لك إن الآسيويين يحبون تحطيم الأرقام القياسية |
| Digo-te, Joe, ele é chato como os mosquitos no Verão. | Open Subtitles | أنا أقول لك جو .. إنه مزعج مثل البعوض في الصيف |
| Só Estou a dizer que tu não tens carácter, meu! | Open Subtitles | أنا أقول لك انك لم تصبح اي شخص .. أنا جاد في هذا |
| Estou a dizer-lhe. Precisam ser substituídas. | Open Subtitles | أنا أقول لك انهم يجب أن يغيروا اسمعي ، جيرلي |
| Estou a dizer-te, é o único caminho a percorrer. | Open Subtitles | أنا أقول لك ، انها الطريقة الوحيدة للانتقال. |
| Estou a dizer-te que, se tiveres alguém com jeito para lidar com a clientela... poderás ganhar no mínimo o dobro do dinheiro. | Open Subtitles | أنا أقول لك مع رجل يجيد معاملة الرجال الساعين وراء العاهرات هنا. تستطيع أن تضاعف أرباحك. |
| Estou a dizer-te isto porque quero que saibas... com que tipo de louco estás a te meter. | Open Subtitles | أنا أقول لك الآن لأنني أريد منك أن تعرفي. أي نوع من الجنون قد يمكنك التعامل معه الأن. |
| Estou a dizer-te, isto pode ser a nossa grande oportunidade. | Open Subtitles | أنا أقول لك ، هذا يمكن أن تكون الهدف الكبير |
| Estou a dizer-te, meu. Podes fazer muito por esta comunidade... | Open Subtitles | أنظر أنا أقول لك يا رجل هناك عدة خيارات |
| Estou-te a dizer, depois da mágoa do divórcio com o demónio, e agora desta relação descabida, ela vai-se magoar e muito. | Open Subtitles | أنا أقول لك بعد الطلاق الشيطاني المحطم للقلوب والآن هذه العلاقة غير متماسكة ستنجرح مرة كبيرة |
| As estatísticas não bastam, Estou-te a dizer, precisas da voz. | Open Subtitles | هذا ليس كاف أنا أقول لك تحتاج إلى صوت هؤلاء مقامرون |
| Holly, Estou-te a dizer, é melhor deixar isto em paz. | Open Subtitles | هولي أنا أقول لك أنه من الأفضل ترك هذا الأمر |
| Conseguimos chegar ao rio, e Digo-te, isto não vai funcionar. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى النهر و أنا أقول لك أن هذا لن ينجح |
| Digo-te, meu, escondido à vista de todos. | Open Subtitles | أنا أقول لك , أنني مختبيء .أمام اناظر الجميع |
| Apenas Estou a dizer que teria pesadelos, também. | Open Subtitles | أنا أقول لك هذا فحسب لأنه يراودني كابوس أيضاً |
| Estou a dizer, eu li o e-mail. Está a acontecer. | Open Subtitles | أنا أقول لك لقد كتبت الرسالة إنه يحدث كما حدث |
| Estou a dizer-lhe que sou inocente. Mas você não acredita em mim. | Open Subtitles | أنا أقول لك أنا بريء ولكنك لا تريد أن تصدقني. |
| Estamos condenados! Estou a dizer-lhe! Há milhares deles e muito maiores do que no ano passado! | Open Subtitles | لقد هلكنا, أنا أقول لك لدينا آلاف منها و اكبر من العام الماضي |
| - Isso é que é uma imagem. - Já te disse que ele não presta. | Open Subtitles | ـ هاى, إنها تمثله بصوره ـ أنا أقول لك إنه قذارة |
| Uma coisa te digo, são todos iguais. | Open Subtitles | أنا أقول لك إن هؤلاء الأشخاص كاذبون كلهم |
| Mas hoje eu Digo-lhe que é hora de parar. | Open Subtitles | و لكن اليوم أنا أقول لك أنه قد حان الوقت للتوقف |
| Estou-lhe a dizer, elas vieram ter comigo. | Open Subtitles | أنا أقول لك , تلك الفتيات , هن من أتين إليّ |
| Estou a dizer-vos. Ele não pode ser um demónio. Fi-lo para ser do Bem. | Open Subtitles | أنا أقول لك ، لا محال أن يكون مشعوذاً لقد صنعته كي يكون جيداً |
| Estou a dizer-lhes, precisamos proteger-nos já! | Open Subtitles | أنا أقول لك يجب أن نذهب لنحتمي الآن |