ويكيبيديا

    "أنا أقول لك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Estou a dizer-te
        
    • Estou-te a dizer
        
    • Digo-te
        
    • Estou a dizer
        
    • Estou a dizer-lhe
        
    • Já te disse
        
    • te digo
        
    • Digo-lhe
        
    • Estou-lhe a dizer
        
    • Estou a dizer-vos
        
    • Estou a dizer-lhes
        
    Não senhor, Estou a dizer-te, eu tenho a linhagem. Open Subtitles كلا ياسيدي، أنا أقول لك بأنني فهمت الفكرة
    - Não, não anda. - Estou a dizer-te, como um amigo. Open Subtitles لا , هي ليست كذلك أنا أقول لك ذلك ,كصديق.
    Estou-te a dizer, gajos asiáticos, curtem largo trabalhar com números. Open Subtitles أنا أقول لك إن الآسيويين يحبون تحطيم الأرقام القياسية
    Digo-te, Joe, ele é chato como os mosquitos no Verão. Open Subtitles أنا أقول لك جو .. إنه مزعج مثل البعوض في الصيف
    Estou a dizer que tu não tens carácter, meu! Open Subtitles أنا أقول لك انك لم تصبح اي شخص .. أنا جاد في هذا
    Estou a dizer-lhe. Precisam ser substituídas. Open Subtitles أنا أقول لك انهم يجب أن يغيروا اسمعي ، جيرلي
    Estou a dizer-te, é o único caminho a percorrer. Open Subtitles أنا أقول لك ، انها الطريقة الوحيدة للانتقال.
    Estou a dizer-te que, se tiveres alguém com jeito para lidar com a clientela... poderás ganhar no mínimo o dobro do dinheiro. Open Subtitles أنا أقول لك مع رجل يجيد معاملة الرجال الساعين وراء العاهرات هنا. تستطيع أن تضاعف أرباحك.
    Estou a dizer-te isto porque quero que saibas... com que tipo de louco estás a te meter. Open Subtitles أنا أقول لك الآن لأنني أريد منك أن تعرفي. أي نوع من الجنون قد يمكنك التعامل معه الأن.
    Estou a dizer-te, isto pode ser a nossa grande oportunidade. Open Subtitles أنا أقول لك ، هذا يمكن أن تكون الهدف الكبير
    Estou a dizer-te, meu. Podes fazer muito por esta comunidade... Open Subtitles أنظر أنا أقول لك يا رجل هناك عدة خيارات
    Estou-te a dizer, depois da mágoa do divórcio com o demónio, e agora desta relação descabida, ela vai-se magoar e muito. Open Subtitles أنا أقول لك بعد الطلاق الشيطاني المحطم للقلوب والآن هذه العلاقة غير متماسكة ستنجرح مرة كبيرة
    As estatísticas não bastam, Estou-te a dizer, precisas da voz. Open Subtitles هذا ليس كاف أنا أقول لك تحتاج إلى صوت هؤلاء مقامرون
    Holly, Estou-te a dizer, é melhor deixar isto em paz. Open Subtitles هولي أنا أقول لك أنه من الأفضل ترك هذا الأمر
    Conseguimos chegar ao rio, e Digo-te, isto não vai funcionar. Open Subtitles لقد وصلنا إلى النهر و أنا أقول لك أن هذا لن ينجح
    Digo-te, meu, escondido à vista de todos. Open Subtitles أنا أقول لك , أنني مختبيء .أمام اناظر الجميع
    Apenas Estou a dizer que teria pesadelos, também. Open Subtitles أنا أقول لك هذا فحسب لأنه يراودني كابوس أيضاً
    Estou a dizer, eu li o e-mail. Está a acontecer. Open Subtitles أنا أقول لك لقد كتبت الرسالة إنه يحدث كما حدث
    Estou a dizer-lhe que sou inocente. Mas você não acredita em mim. Open Subtitles أنا أقول لك أنا بريء ولكنك لا تريد أن تصدقني.
    Estamos condenados! Estou a dizer-lhe! Há milhares deles e muito maiores do que no ano passado! Open Subtitles لقد هلكنا, أنا أقول لك لدينا آلاف منها و اكبر من العام الماضي
    - Isso é que é uma imagem. - Já te disse que ele não presta. Open Subtitles ـ هاى, إنها تمثله بصوره ـ أنا أقول لك إنه قذارة
    Uma coisa te digo, são todos iguais. Open Subtitles أنا أقول لك إن هؤلاء الأشخاص كاذبون كلهم
    Mas hoje eu Digo-lhe que é hora de parar. Open Subtitles و لكن اليوم أنا أقول لك أنه قد حان الوقت للتوقف
    Estou-lhe a dizer, elas vieram ter comigo. Open Subtitles أنا أقول لك , تلك الفتيات , هن من أتين إليّ
    Estou a dizer-vos. Ele não pode ser um demónio. Fi-lo para ser do Bem. Open Subtitles أنا أقول لك ، لا محال أن يكون مشعوذاً لقد صنعته كي يكون جيداً
    Estou a dizer-lhes, precisamos proteger-nos já! Open Subtitles أنا أقول لك يجب أن نذهب لنحتمي الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد