Então, Eu digo algo que nunca fiz e quem já fez bebe um copo. | Open Subtitles | حسناً , أنا اقول شيئاً لم أقم بها أبداً واياً كان مايفعله , يأخذ شراباً |
Oh, chega de dor. Dor, soluços. Eu digo, Deus nos livre, vamos comer. | Open Subtitles | يكفي بخصوص الأسى أنا اقول هيا لنتناول الطعام |
Estou a dizer para apoiar a sua filha, porque eu não posso. | Open Subtitles | أنا اقول لك أن تكون هناك مع ابنتنا لأنني لا استطيع |
Só Estou a dizer, não pertence a estar aqui. | Open Subtitles | أنا اقول فَقط أنّه لا ينتمي لهذا المَكان. |
Com a prova de DNA que eu troquei e a tua confissão parcial assinada, Eu diria que fizeste isto tudo. | Open Subtitles | لكن حمض النووي سيكون دليل قوي على اعترافك بجميع التهم أنا اقول , بأنك سوف أهتم بكل شئ |
Eu diria que uma entrevista com a Sky News merece algumas horas de trabalho-de-casa. | Open Subtitles | أنا اقول ان مقابلهه مع قناة سكاي للأخبار تستحق بعض الواجبات المنزليه |
Eu digo... que te vais casar, começar uma família, envelhecer e morrer feliz. | Open Subtitles | أنا اقول أنك ستتزوج وتبدأ عائله وتكبر فى السن وتموت سعيدا |
Mas Eu digo que ninguém pode refutar que Deus existe. | Open Subtitles | لكن أنا اقول بأنه لا أحد يستطيع إنكار وجود الإله |
LT: Temos que usar muita... JF: Ela não me convida muitas vezes, é o que Eu digo. | TED | ليلي توملين: عليك أن تستخدمي الكثير من-- جين فوندا: هي لا تدعوني إلى منزلها كثيرا، ها أنا اقول لك. |
Eu não ligo. Eu digo "Feliz Natal". - Feliz Natal! | Open Subtitles | لا اهتم، أنا اقول "عيد ميلاد مجيد" عيد ميلاد مجيد! |
Eu digo que é um demónio, e que nós os devíamos matar agora! | Open Subtitles | أنا اقول انك شيطان و يجب علينا قتلك |
Eu digo ao meu filho, "Acaba o oitavo ano, e então vamos falar sobre ires trabalhar na construção." | Open Subtitles | أنا اقول لابني "إنهي الصف الثامن ومن ثم سوف نتحدث عن أذا كنت تعمل في مجال البناء " |
Não, Estou a dizer que temos que ganhar a guerra mais rápido. | Open Subtitles | . كلا أنا اقول بأن علينا أن نَربحَ الحرب بشكل أسرع |
Só Estou a dizer que talvez ele seja e, se calhar, não sabe que é. | Open Subtitles | أنا اقول فقط ربما يكون كذلك وربما لا يعلم أنه كذلك |
Só Estou a dizer que se o quiseres... se é isso que tu queres, eu ajudo-te. | Open Subtitles | أنا اقول هذا إن أردته .. إذا كانت هذا ما تريده ، فسوف أفعله |
Estou a dizer a verdade, e vocês vão ter que me libertar assim que a CTU souber o que está a acontecer comigo. | Open Subtitles | أنا اقول الحقيقة ولابد أن تطلقوا سراحي بمجرد أن تعرف الوحدة ما حدث لي |
Só te Estou a dizer que não podes acreditar em tudo que te dizem. | Open Subtitles | أنا اقول يجب ان لا تصدقي كل شي يقوله لك اي شخص |
Só Estou a dizer que precisamos de os atrasar o máximo que pudermos. | Open Subtitles | أنا اقول فقط نريد المماطلة أطول مدة قدر ما نستطيع |
Eu diria talvez 50% delas, ou para aí 30%? | Open Subtitles | أنا اقول 50%منهم أو انت تعتقد انها 30% منهم؟ |
Eu diria que a sua vida é bastante solitária. | Open Subtitles | أنا اقول حياتك على الأرجح وحيدة . |
Eu diria que não mais do que, uh, 30 ... | Open Subtitles | أنا اقول لا يزيد عن ,اة, 30... |