| Preciso de lixívia, um pau de gelado, e várias caixas de fósforos. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى بعض التبييض، عصا المصاصة، وعدة صناديق من المباريات. |
| Não, não entende. Preciso de deixar a cidade agora mesmo. | Open Subtitles | ،أنت لا تفهم أنا بحاجة إلى ترك البلدة الآن |
| Agora, se me dás licença, Preciso de assegurar o perímetro. | Open Subtitles | والآن إذا أذنت لي، أنا بحاجة إلى تأمين المحيط |
| tenho de atravessar 20 léguas de campo hostil. Preciso que me leves. | Open Subtitles | علي أن أعبر20فرسخ من الأراضي المعادية أنا بحاجة إلى أن تأخذني |
| Não preciso das suas notas. Eu preciso da sua história. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى ملاحظاتك, أنا بحاجة إلى قصتك |
| Eu preciso que me o digam, eu Preciso de o ouvir. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى أن يقال، أنا في حاجة للاستماع اليه. |
| Preciso de uma sessão de marranço para o teste dos elementos. | Open Subtitles | حسناً, أنا بحاجة إلى جلسة جدية من أجل أختبار العناصر |
| - Preciso de te pousar, "minha vida". - Está bem. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى أن أضعك بالاسفل , عزيزتى حسنا |
| Preciso de tempo para um novo disfarce. - Isso não vai resultar. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى الوقت لبناء غطاء جديد لك هذا لن ينجح |
| Preciso de fazer alguns ajustes na bola do tempo. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى إجراء بعض التعديلات لبعض الوقت |
| Preciso de uma base de operações mais perto do Instituto. | Open Subtitles | لذلك أنا بحاجة إلى قاعدة عملية قريبة من المعهد |
| Por isso, se estás preparada para te juntar à equipa, Preciso de saber que estás empenhada, antes de fazermos mais alguma coisa. | Open Subtitles | لذا، إذا كنت على استعداد للانضمام للفريق، أنا بحاجة إلى معرفة أن كنت ملتزمة قبل أن نفعل أي شيء آخر. |
| Para encontrar um agente que se encaixe, Preciso de saber porque é que os outros não serviram. | Open Subtitles | لذلك، من أجل إيجاد العميل المناسب أنا بحاجة إلى أن أرى لماذا الآخرين لم ينجحوا |
| - Preciso de pedir isto emprestado mais vezes. - Pois, com certeza. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى اقتراض هذا في كثير من الأحيان نعم صحيح |
| Fechem os portões! Preciso de todos vós nos parapeitos. | Open Subtitles | إغلاقوا هذه البوابات أنا بحاجة إلى كل واحد منكم على شرفات الحصن |
| Preciso de dinheiro, e farei o que for preciso para consegui-lo. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى المال ، و سأفعل كل ما يجب أن أقوم به للحصول عليه. |
| Nós pagámos por aquela ponte e vamos consegui-la, mas Preciso de tanques. | Open Subtitles | لقد كافحنا من أجل هذا الجسر ولكن للقيام بذلك، أنا بحاجة إلى دعم من دبابات حسنا. |
| Tudo o que tenho de fazer é apertar e a tua traqueia parte. | Open Subtitles | كل ما أنا بحاجة إلى فعله هو أن أميل عليك و تتحطم قصبتك الهوائية |
| Eu preciso do teu carro para ir ao Henderson. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى استخدام سيارتك للذهاب الى هندرسون. |
| Bem, eu Vou precisar de uma foto limpa deste speedster. | Open Subtitles | حسنا، أنا بحاجة إلى صورة واضحة عن هذا المتسارع. |