Eu até seria socialista, se os socialistas acreditassem em Deus. | Open Subtitles | أنا حتى لن أكون إشتراكيا حتى لو آمن الإشتراكيون بالله |
Eu até nunca tinha visto estes parvos. | Open Subtitles | أنا حتى لم أشاهد أولائك المعتوهين من قبل |
Nem sequer estou a falar em querer ser rico e famoso. | Open Subtitles | أنا حتى لا أتحدث عن الرغبه في الغناء أو الشهرة |
Eu nem mesmo a conheço. Minha mãe é que arranjou isso. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرفها أمى هى التى رتّبت كل شىء |
Nem Eu até que o meu advogado a encontrou. Um grande rasto de papéis. | Open Subtitles | لا عمل أنا حتى محاميي وجده تماماً ضمن ورقي |
Até te posso ajudar a estudar, se quiseres. | Open Subtitles | أنا حتى أستطيع مساعدتك في الدراسة إذا أردتي |
Tonta, eu estou bem, Até me apetece sexo hoje à noite. | Open Subtitles | كذبة، أنا بخير، أنا حتى يصل إلى هذه الليلة العظيمة الجنس. |
Eu trato de tudo. Até fiz uma lista de coisas a fazer. | Open Subtitles | أنا حتى كونت قائمة بالأعمال الواجبة علي فعلها |
Nem sequer me posso desprezar quando olho para dentro de mim. | Open Subtitles | أنا حتى لا أستطيع تحقير نفسى . بشىء من الإحتراف |
Estamos a exigir demasiado de nós. Ainda nem dei com um Luz Negra estúpido. | Open Subtitles | نحن يجب أن نعترف لأنفسنا أننا ضعيفات أنا حتى لم أستطع العثورعلى المرشد المظلم الأحمق |
nem sequer sei o que querem de mim. Imploro-vos, deixem-me ir. | Open Subtitles | لكن أيها السادة, أنا حتى لا أعرف ماذا تريدون مني |
Eu até vos dou o dinheiro que recebi pelos meus filhos. | Open Subtitles | أنا حتى سأعطيكم التعويض الذي أعطوني إياه عن أطفالي |
Eu até vinha de uma família destroçada, sociopata clássico, por isso, quando tive a oportunidade de matar 6 agentes e um refém... | Open Subtitles | أنا حتى قد أتيت من عائلة محطّة فوضى إجتماعية كلاسيكية لذا، عندما كان لديّ الفرصة .. لقتل 6 عملاء بالإضافة إلى رهينة |
Eu até fiquei calada quando ele andou naquela fase "anime". | Open Subtitles | أنا حتى مسكت لساني عندما هو مر بتلك مرحلة الأنمي |
Nem sequer estou a dizer que devemos confiar nela. | Open Subtitles | أنا حتى لا أقول أنه علينا أن نثق بها. |
- E vocę é uma bola de melăo. - Nem sequer estou a ouvir. | Open Subtitles | وأنتَ طبتَ البطيخ- أنا حتى لا أستمع إليك- |
Eu não li aquela carta, Eu nem sequer a abri. | Open Subtitles | أنا لم أقرأ تلك الرسالة أنا حتى لم أفتحها |
Bolas, nem eu acredito em mim, metade do tempo. | Open Subtitles | تباً , أنا حتى لم أثق في نفسي معظم الأحيان |
Até te ponho um daqueles aromatizantes com cheiro de pinheiro. | Open Subtitles | أنا حتى سأعلق واحدة من تلك معطرات الهواء علي شكل شجرة الصنوبر |