"أنا حتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu até
        
    • sequer estou
        
    • Eu nem
        
    • nem eu
        
    • Até te
        
    • Até me
        
    • Até fiz
        
    • estou a
        
    • sequer me
        
    • Ainda nem
        
    • nem sequer
        
    Eu até seria socialista, se os socialistas acreditassem em Deus. Open Subtitles أنا حتى لن أكون إشتراكيا حتى لو آمن الإشتراكيون بالله
    Eu até nunca tinha visto estes parvos. Open Subtitles أنا حتى لم أشاهد أولائك المعتوهين من قبل
    Nem sequer estou a falar em querer ser rico e famoso. Open Subtitles أنا حتى لا أتحدث عن الرغبه في الغناء أو الشهرة
    Eu nem mesmo a conheço. Minha mãe é que arranjou isso. Open Subtitles أنا حتى لا أعرفها أمى هى التى رتّبت كل شىء
    Nem Eu até que o meu advogado a encontrou. Um grande rasto de papéis. Open Subtitles لا عمل أنا حتى محاميي وجده تماماً ضمن ورقي
    Até te posso ajudar a estudar, se quiseres. Open Subtitles أنا حتى أستطيع مساعدتك في الدراسة إذا أردتي
    Tonta, eu estou bem, Até me apetece sexo hoje à noite. Open Subtitles كذبة، أنا بخير، أنا حتى يصل إلى هذه الليلة العظيمة الجنس.
    Eu trato de tudo. Até fiz uma lista de coisas a fazer. Open Subtitles أنا حتى كونت قائمة بالأعمال الواجبة علي فعلها
    Nem sequer me posso desprezar quando olho para dentro de mim. Open Subtitles أنا حتى لا أستطيع تحقير نفسى . بشىء من الإحتراف
    Estamos a exigir demasiado de nós. Ainda nem dei com um Luz Negra estúpido. Open Subtitles نحن يجب أن نعترف لأنفسنا أننا ضعيفات أنا حتى لم أستطع العثورعلى المرشد المظلم الأحمق
    nem sequer sei o que querem de mim. Imploro-vos, deixem-me ir. Open Subtitles لكن أيها السادة, أنا حتى لا أعرف ماذا تريدون مني
    Eu até vos dou o dinheiro que recebi pelos meus filhos. Open Subtitles أنا حتى سأعطيكم التعويض الذي أعطوني إياه عن أطفالي
    Eu até vinha de uma família destroçada, sociopata clássico, por isso, quando tive a oportunidade de matar 6 agentes e um refém... Open Subtitles أنا حتى قد أتيت من عائلة محطّة فوضى إجتماعية كلاسيكية لذا، عندما كان لديّ الفرصة .. لقتل 6 عملاء بالإضافة إلى رهينة
    Eu até fiquei calada quando ele andou naquela fase "anime". Open Subtitles أنا حتى مسكت لساني عندما هو مر بتلك مرحلة الأنمي
    Nem sequer estou a dizer que devemos confiar nela. Open Subtitles أنا حتى لا أقول أنه علينا أن نثق بها.
    - E vocę é uma bola de melăo. - Nem sequer estou a ouvir. Open Subtitles وأنتَ طبتَ البطيخ- أنا حتى لا أستمع إليك-
    Eu não li aquela carta, Eu nem sequer a abri. Open Subtitles أنا لم أقرأ تلك الرسالة أنا حتى لم أفتحها
    Bolas, nem eu acredito em mim, metade do tempo. Open Subtitles تباً , أنا حتى لم أثق في نفسي معظم الأحيان
    Até te ponho um daqueles aromatizantes com cheiro de pinheiro. Open Subtitles أنا حتى سأعلق واحدة من تلك معطرات الهواء علي شكل شجرة الصنوبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus