| Eu realmente não quero voltar para o trabalho do governo. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أرغب بالعودة إلى العمل لصالح الحكومة. |
| Kit, Eu realmente devo esperar no carro. | Open Subtitles | أنا حقاً يَجِبُ أَنْ أَنتظرَ في السيارةِ |
| Estou mesmo a divertir-me com as minhas amigas mães. | Open Subtitles | أنا حقاً أشعر بالسعادة مع أصدقائي الأمهات الجدد |
| Eu não Estou muito habituado a fazer este tipo de trabalho. | Open Subtitles | تعرف، أنا حقاً لستُ مُعتاداً على هذا النوع من العمل |
| Está a correr lindamente. Estás óptimo. Estou a falar A sério. | Open Subtitles | الوضع يسير بنحو رائع، انك ممتاز أنا حقاً أعني هذا |
| Na verdade, não acho que seja tão grande coisa assim. | Open Subtitles | أنا حقاً لم أكن أعلم أن ذلك بتلك الاهمية |
| Eu realmente não quero pôr nenhum de vocês em perigo. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أُريد أن أضع أيّ منك في خطر. |
| Se Eu realmente pensa-se isso, então porquê estaria eu a pensar comprar este sítio? | Open Subtitles | إذا أنا حقاً إعتقدتُ ذلك، ثمّ الذي أَكُونُ التَفكير شراء هذا المكانِ؟ |
| Eu realmente não tenho o desejo de ir para a faculdade de medicina. | Open Subtitles | أنا حقاً ليس لدي رغبة في الدخول إلى جامعة الطب |
| Eu realmente, uh... não posso falar sobre isso no momento. | Open Subtitles | ... أنا حقاً لا يمكنني التحدث عن هذا حالياً |
| Eu realmente agradeço por você tentar me arranjar com o Doug, e Phil e John. | Open Subtitles | أنا حقاً أقدر محاولتك لترتيب موعداً لي مع دوج وفيل وجون أيضاً |
| Olha, sei que tenho andado assustadiça ultimamente, e Estou mesmo a tentar ultrapassar isso. | Open Subtitles | إنظري ، أنا أعلم أنني كنت متسرعة مؤخراً و أنا حقاً أحاول أن أتعامل مع هذا الشيء |
| Ei, Russell? Sabes uma coisa? Estou mesmo feliz por te ver. | Open Subtitles | أهلاً يا راسيل، أتعرف أنا حقاً سعيد لرؤيتك |
| É uma vergonha. Estou mesmo aborrecido com isto. | Open Subtitles | لا أحب أن أكون أخرق , أنا حقاً مستاء بشأن هذا |
| Mereces todo o sucesso que estás a ter e ainda mais, e Estou muito orgulhosa de ti. | Open Subtitles | فأنت تستحقين كل النجاح الذي تحققينه و أكثر و أنا حقاً فخورة بكِ |
| E estou assustado. E Estou muito, muito, muito baralhado. Desisto. | Open Subtitles | أنا مُنزعج ، و خائف، و أنا حقاً ، حقاً ، حقاً مُقعقع. |
| Parabéns, querida. Estou muito feliz por ti. | Open Subtitles | تهانينا يا حبيبتي، أنا حقاً سعيدٌ لأجلكِ |
| Ainda bem, porque não estava a falar muito A sério. | Open Subtitles | جيد، ' يَجْعلُ أنا حقاً ما كُنْتُ ذلك الجدّيِ. |
| Ei, Marge, eu, Na verdade, não quero um computador. | Open Subtitles | مارج.. أنا حقاً لست بحاجة لهذا الكومبيوتر |
| Sou mesmo a última linha de defesa da humanidade? | Open Subtitles | هل أنا حقاً خط الدفاع الأخير عن البشرية؟ |
| Eu Estou realmente a precisar de um descanso. As coisas estão um bocado tensas neste momento. | Open Subtitles | أنا حقاً بحاجة إلى راحة هناك بعض الأمور المتوترة. |
| - Eu não sabia de nada disto. | Open Subtitles | ـ أبـــــي ـ نعم ؟ أنا حقاً لا أعَرفتُ أيّ شئ حول هذا |
| Acredites ou não, eu sou muito grato por tudo o que fizeste pelas minhas filhas. | Open Subtitles | صدقي هذا أو لا أنا حقاً أقدر ما فعلتيه لبناتي |
| Lamento Sinceramente que tenhais sabido da morte da vossa mãe desta maneira. | Open Subtitles | أنا حقاً آسفة، أنك علمت أن قدر والدتك كان بهذه الطريقة |
| Estou verdadeiramente grato. | Open Subtitles | أنا حقاً ممتن لك |
| E então, experimentei-o eu. Não quero comprar o fato que te chamou a atenção, mas ao mesmo tempo, Gosto mesmo do fato. | Open Subtitles | قمت بإرجاعها ، فجربتها أنا ، أنا حقاً لا أرغب في أخذ نفس الحلّة التي وضعت عيناك عليها |