"أنا فقط أقول أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só estou a dizer que
        
    • Estou só a dizer que
        
    • Só digo que a
        
    • Eu só estou a dizer
        
    • estou apenas a dizer que
        
    Só estou a dizer que vale a pena esperar até sabermos que é correcto. Open Subtitles أنا فقط أقول أن الأمر يستحق الإنتظار لمعرفة الأمر الصحيح
    Eu Só estou a dizer que me parece normal... que te sentisses estranho ao vê-la, é só isso. Open Subtitles أنا فقط أقول أن هذا يبدو طبيعياً أن تشعر بالغرابة لرؤيتها هذا كل مافى الأمر
    Só estou a dizer que há uma razão para ser o primeiro da lista. Open Subtitles أنا فقط أقول أن هناك سبب لكون رقمي هو الأول في قائمة الإتصال السريع
    Estou só a dizer que dormes mal quando estás preocupada. Open Subtitles أنا فقط أقول أن نومكِ سيء، عندما تكونين متوترّة.
    Estou só a dizer que é prioritário para o presidente do município. Open Subtitles أنا فقط أقول أن هذا الامر حقيقا علي أولويات رئيس البلدة هنا.
    Só digo que a comida de um tipo... é sagrada, sabes? Open Subtitles أنا فقط أقول أن الوجبات الخفيفة رجل ... انهم المقدس، حسنا؟
    Quero dizer, não estou a ser negativa, estou apenas a dizer que a possibilidade certamente existe, e nós não reconhecermos que seria imprudente. Open Subtitles أقصد, أنا لا أتصرف بسلبية أنا فقط أقول أن الإحتمال موجود بالتأكيد وبالنسبة لنا, عدم إقرارنا بذلك سيكون أمراً متهوراً
    Só estou a dizer que este planeta está podre de dentro para fora. Open Subtitles أنا فقط أقول أن هذا الكوكب عفن من داخله الى خارجه
    Não, Só estou a dizer que seguir ordens às cegas resultou na morte de milhões de pessoas por toda a história. Open Subtitles لا ، أنا فقط أقول أن إتباع الأوامر بشكل أعمى أدى إلى وفاة الملايين عبر التاريخ
    Eu só estou a dizer, que é o tipo de erro que pode acabar com carreiras. Open Subtitles أنا فقط أقول أن هذا النوع من الاخطاء يمكن أن يقضي على التاريخ المهني للشخص عندها لن يغادرنا هوتش وياخذ منصب رئيس القطاع
    Só estou a dizer que há qualquer coisa de diferente desta vez. Open Subtitles أنا فقط أقول أن هناك شيئا مختلفا هذه المرة
    Só estou a dizer que é lá que estarei. Open Subtitles أنا فقط أقول أن... ... وهذا هو المكان الذي سيكون.
    Só estou a dizer que acontece. Open Subtitles أنا فقط أقول أن هذه الأشياء تحدث
    Só estou a dizer que a namorada dele é mediana. Open Subtitles أنا فقط أقول أن لاعبكم ليس بخيار جيد
    Nao, Estou só a dizer que, seja o que pensam de nós, nao somos. Open Subtitles أنا فقط أقول أن نكم .يا رفاق تعتقدو أننا ، نحن لسنا
    Estou só a dizer que as relações duradouras são muito raras. Open Subtitles أنا فقط أقول أن الإحتمالات ليست مع ديمومة علاقات
    Não, não Estou só a dizer que faz sentido, é tudo. Open Subtitles لا، لا، أنا فقط أقول أن الأمر منطقي، هذا كل شيء
    Estou só a dizer, que o casamento é uma ideia maluca. Open Subtitles أنا فقط أقول أن الزواج فكرة جنونية
    Estou só a dizer que estas invenções em especial são péssimas. Open Subtitles .... أنا فقط أقول أن هذه الاختراعات خاصة... .
    Só digo que a turba de Pompeius está à procura de sangue. Open Subtitles أنا فقط أقول أن عصبة بومباي) تتعطش للدم)
    Não, estou apenas a dizer que ele passou por dificuldades, e agora está bem. Open Subtitles لا، أنا فقط أقول أن أنه قد تم من خلال بعض الأوقات الصعبة، وما يفعله الآن كبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus