Não sei se eu podem lidar com a sua presença. Então, faça-me um favor e espere no carro. | Open Subtitles | حتى أنا لا أعرف إن كان بمقدوري التعامل معك لذا، اصنع لي معروفاً، وابقَ في السيارة |
Também Não sei se confie em mim na sua presença, Dietrich. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إن كان يمكن أن ائتمن نفسي معك، ديتريتش. |
Não sei se ele não consegue falar ou se está demasiado assustado para o fazer. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إن كان لا يستطيع التحدث , أو أنه خائف جدا. |
Não sei se isto recai sobre nós, ou se recai sobre o Pentágono, mas senhor, se o dever recair sobre nós, seria uma honra para mim, escoltá-lo a casa. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إن كان هذا من شأننا أو من شأن البنتاقون لكن يا سيدي إذا كان الواجب من شأننا |
Mas o problema, é que agora Não sei se posso confiar em ti. | Open Subtitles | ولكن الأمر هو الآن أنا لا أعرف إن كان بامكاني أن أثق بكِ |
Não sei se é amor ou o hábito. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إن كان حبا أم هو حكم العادة |
Não sei. Se a família inteira pensa que sou... | Open Subtitles | ...أنا لا أعرف إن كان الجميع يظنون أنني |
Não sei se entrar é a melhor opção. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إن كان الدخول شيء جيد |
Não sei se consigo fazer isto. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إن كان بإستطاعتي فعل ذلك |
Não sei se alguém falou de mim. | Open Subtitles | هاى. أنا لا أعرف إن كان كلمك أحد عنى . |
Eu... Não sei se é ele, mas os olhos são me familiares. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إن كان هو المقصود |