Eu Não sei do resto, mas eu estou cansado deste lugar. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ عنك، لكن أَنا مرضُت من هذا المكانِ |
Madame, Não sei a que vos referis. Ali está ela! | Open Subtitles | يا سيدتى ، أنا لا أَعْرفُ عما تَتحدّثى عنه |
Querido Christy: Não sei como esse dia desabou sobre mim. | Open Subtitles | كرستي الأغلى. أنا لا أَعْرفُ كَمْ هذا اليومِ تَكشّفَ. |
Quanto a ti Não sei, mas eu começo a sentir-me o Pinóquio... | Open Subtitles | حَسناً أنا لا أَعْرفُ عنك لكن أَبْدأُ الشُعُور مثل بينوكهيو هنا |
Tenho um mandado de captura do Mitnick, Não sei porque crime. | Open Subtitles | عِنْدي أمر قبض لميتنيك، أنا لا أَعْرفُ ما هي جريمته. |
Não sei por que as mulheres se queixam de depilar as pernas. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ لِماذاا النساءَ يَشتكينَ حول تنظيف سيقانِهن من الشعر |
Não sei se quero que tu visites o meu dinheiro. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا كنت أُريدُك أن تَزُورُ مالَي |
Não sei se hei-de agradecer-te ou bater-te. lan Campbell. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ سواء اشكرك أَو اركل مؤخرتك. |
Não sei quanto mais disto eu e a tua mãe poderemos aguentar. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كَمْ أكثر هذه أمِّكِ وأنا يُمْكِنُ أَنْ آخذَ. |
Eu Não sei...mas eu não olho para as senhoras. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ. أنا لا أَنْظرُ إلى السيداتِ. |
Eu Não sei quem meu pai conhecia ou não. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ الذي أَبَّي عَرفَ أَو لَمْ. |
Meu, Não sei que raios se passa com o Leo. | Open Subtitles | الرجل، أنا لا أَعْرفُ ما الجحيم التي الصفقة بالأسدِ. |
Não sei porquê que me obrigaste a usar estas calças. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ لِماذا جَعلتَني أَلْبسُ هذه الملابس الداخلية. |
Não sei como o faz você com os seus palpites. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كَمْ أنت تَعمَلُ هو أنت وحُدَبكَ. |
Não sei. Pode ser aquilo que precisa de ser. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ يُمْكِنُه أَنْ يَكُونَ ما يريده |
Não sei o que estaria ele a fazer na tempestade. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ بإِنَّهُ كَانَ يَعْملُ خارج في العاصفةِ. |
Não sei se lhe toco os pés ou se o abraço. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ سواء أَنْ أَمْسَّ أقدامكَ أَو أعانقك. تعال. |
Sinto que... Não sei o que estou a fazer e... | Open Subtitles | اشعرُ أنا لا أَعْرفُ حقاً ما الذي افعله و |
Mãe, ele está tão distante. Não sei o que fazer. | Open Subtitles | أمُّى، لقد أبتعد كثيرا، أنا لا أَعْرفُ ما أفعل. |
Não sei, porque não tentas tratá-la como um ser humano? | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ. لماذا لا تُحاولُ أن تعاملها كأنسانه؟ |
Nem sei se quero levar na perna ou no braço. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا أُريدُه في الذراعِ أَو الساقِ. |
Sei lá, que achas que fazia a Martha Stewart? | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ماذا مارثا ستيوارت؟ |
- Não conheço nenhum Caleb, Rafe. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ أي واحد مسمّى كاليب،رايف. |
Nem sequer sei porque me dou ao trabalho de a prender. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حتى الذي أَهتمُّ بقَفْله. |