Nunca vi uma representação de padrões de interferência tipo rádio, uma coisa que é tão omnipresente e uma parte tão importante da nossa vida. | TED | أنا لم أر قط التمثيل لنوع من أنماط التدخل الراديو ، التي هي في كل مكان حتى وهذه تشكل جزءا هاما من حياتنا. |
Nunca vi homem, preto ou branco, gostar tanto de uma criança. | Open Subtitles | أنا لم أر رجلاً أبيض كان أو أسود يحب طفلته بهذا القدر |
Nunca vi uma fila tão irregular. | Open Subtitles | أنا لم أر أبدا مثل هذا الخط الخشن فقط اخرج وإلقي نظرة على أنفسكم |
Passaram dez anos. Há dez anos que Não vejo a minha família. | Open Subtitles | لقد مرت عشر سنوات أنا لم أر عائلتي لمدة عشر سنوات |
Nunca tinha visto um Texas ranger de tão perto. | Open Subtitles | أنا لم أر قط جوال تكساس عن قرب من قبل هل تعلم |
Eu não vi esse relatório, e ele certamente não se encontrou comigo. | Open Subtitles | من باكستان لمجموعات فى هذه المنطقة أنا لم أر ذلك التقرير، |
A minha mãe tem uma igual. Mas Nunca vi homem vestindo uma. | Open Subtitles | أمي لديها واحد مثل هذا أنا لم أر على أي رجل من قبل |
Nunca vi ninguém incomodar-se tanto para deixar uma boa impressão. | Open Subtitles | .أنا لم أر قط أي شخص يقع فى مشاكل عديدة ليحدد ميعاد |
Nunca vi cozinhar batatas daquela maneira. | Open Subtitles | أنا لم أر أمن قبل شخصا يطهو البطاطس بهذه الطريقة |
Nunca vi tantos num único espaço. | Open Subtitles | مرحبا. أنا لم أر هذا كثير منهم جمعوا في مكان واحد. |
Nunca vi ninguém tão empenhado em parecer ocupado. | Open Subtitles | أنا لم أر أبداً رجل يعمل بهذا الجد ويترك عمله |
Nunca vi nada disto antes. | Open Subtitles | أنا لم أر أي من هذه الاشياء من قبل. حسنا , انها لا تصدق كمية البيانات. |
Nunca vi um pingüim bater a cabeça contra uma pedra. | Open Subtitles | حسناً، أنا لم أر قط طيور البطريق تضرب رأسها بالصخر. |
Relaxa. Nunca vi uma destas antes. | Open Subtitles | استرخي, أنا لم أر أبداً أحد هذه الاشياء من قبل. |
Gigi, Não vejo o Frank Murphy desde o 3º ano. | Open Subtitles | يا جيجى، أنا لم أر فرانك منذ الصف الثالث |
Há três dias que Não vejo a minha família. | Open Subtitles | لا، لا تفعل أنا لم أر أسرتي منذ ثلاثة أيام |
E vou a caminho de Pádua, visitar um filho meu, que há muito Não vejo. | Open Subtitles | وأنا ملزمة لبادوا ، وهناك لزيارة وقال ابن المنجم ، الذي طالما أنا لم أر. |
Nunca tinha visto estes miúdos tão sérios. | Open Subtitles | سو، أنا لم أر هؤلاء الشباب بهذه الجدية من قبل |
Ele tem um desprezo pela lei, como eu Nunca tinha visto num menor. | Open Subtitles | كان لديه ازدراء للقانون أنا لم أر قط في قاصرا. |
Eu não vi tal coisa durante toda a tarde, Tyler. | Open Subtitles | أنا لم أر أي شيء هذه الرحلة بأكملها، تايلر. |
- Viste a garota. - Eu não vi coisíssima nenhuma! | Open Subtitles | ـ أنت رأيت تلك الطفلة الصغيرة ـ أنا لم أر شيئا |
Espera aí, Humberto. Eu ainda não vi a minha filha, e já estás a querer levá-a para longe de mim. | Open Subtitles | انتظر يا هيوبرت أنا لم أر ابنتي بعد |
Não vi o resultado do exame de sangue, mas eles estão a dizer que foi uma overdose. | Open Subtitles | أنا لم أر نتيجة تقرير فحص السموم لكنهم يقولون بأنها كانت جرعة زائدة |
Nunca o vi a gabar-se tanto antes. | Open Subtitles | أنا لم أر قط له الشماتة هذا من الصعب من قبل. |