"أنا لم أر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nunca vi
        
    • Não vejo
        
    • Nunca tinha visto
        
    • Eu não vi
        
    • Eu ainda não vi
        
    • vi o
        
    • vi a
        
    Nunca vi uma representação de padrões de interferência tipo rádio, uma coisa que é tão omnipresente e uma parte tão importante da nossa vida. TED أنا لم أر قط التمثيل لنوع من أنماط التدخل الراديو ، التي هي في كل مكان حتى وهذه تشكل جزءا هاما من حياتنا.
    Nunca vi homem, preto ou branco, gostar tanto de uma criança. Open Subtitles أنا لم أر رجلاً أبيض كان أو أسود يحب طفلته بهذا القدر
    Nunca vi uma fila tão irregular. Open Subtitles أنا لم أر أبدا مثل هذا الخط الخشن فقط اخرج وإلقي نظرة على أنفسكم
    Passaram dez anos. Há dez anos que Não vejo a minha família. Open Subtitles لقد مرت عشر سنوات أنا لم أر عائلتي لمدة عشر سنوات
    Nunca tinha visto um Texas ranger de tão perto. Open Subtitles أنا لم أر قط جوال تكساس عن قرب من قبل هل تعلم
    Eu não vi esse relatório, e ele certamente não se encontrou comigo. Open Subtitles من باكستان لمجموعات فى هذه المنطقة أنا لم أر ذلك التقرير،
    A minha mãe tem uma igual. Mas Nunca vi homem vestindo uma. Open Subtitles أمي لديها واحد مثل هذا أنا لم أر على أي رجل من قبل
    Nunca vi ninguém incomodar-se tanto para deixar uma boa impressão. Open Subtitles .أنا لم أر قط أي شخص يقع فى مشاكل عديدة ليحدد ميعاد
    Nunca vi cozinhar batatas daquela maneira. Open Subtitles أنا لم أر أمن قبل شخصا يطهو البطاطس بهذه الطريقة
    Nunca vi tantos num único espaço. Open Subtitles مرحبا. أنا لم أر هذا كثير منهم جمعوا في مكان واحد.
    Nunca vi ninguém tão empenhado em parecer ocupado. Open Subtitles أنا لم أر أبداً رجل يعمل بهذا الجد ويترك عمله
    Nunca vi nada disto antes. Open Subtitles أنا لم أر أي من هذه الاشياء من قبل. حسنا , انها لا تصدق كمية البيانات.
    Nunca vi um pingüim bater a cabeça contra uma pedra. Open Subtitles حسناً، أنا لم أر قط طيور البطريق تضرب رأسها بالصخر.
    Relaxa. Nunca vi uma destas antes. Open Subtitles استرخي, أنا لم أر أبداً أحد هذه الاشياء من قبل.
    Gigi, Não vejo o Frank Murphy desde o 3º ano. Open Subtitles يا جيجى، أنا لم أر فرانك منذ الصف الثالث
    Há três dias que Não vejo a minha família. Open Subtitles لا، لا تفعل أنا لم أر أسرتي منذ ثلاثة أيام
    E vou a caminho de Pádua, visitar um filho meu, que há muito Não vejo. Open Subtitles وأنا ملزمة لبادوا ، وهناك لزيارة وقال ابن المنجم ، الذي طالما أنا لم أر.
    Nunca tinha visto estes miúdos tão sérios. Open Subtitles سو، أنا لم أر هؤلاء الشباب بهذه الجدية من قبل
    Ele tem um desprezo pela lei, como eu Nunca tinha visto num menor. Open Subtitles كان لديه ازدراء للقانون أنا لم أر قط في قاصرا.
    Eu não vi tal coisa durante toda a tarde, Tyler. Open Subtitles أنا لم أر أي شيء هذه الرحلة بأكملها، تايلر.
    - Viste a garota. - Eu não vi coisíssima nenhuma! Open Subtitles ـ أنت رأيت تلك الطفلة الصغيرة ـ أنا لم أر شيئا
    Espera aí, Humberto. Eu ainda não vi a minha filha, e já estás a querer levá-a para longe de mim. Open Subtitles انتظر يا هيوبرت أنا لم أر ابنتي بعد
    Não vi o resultado do exame de sangue, mas eles estão a dizer que foi uma overdose. Open Subtitles أنا لم أر نتيجة تقرير فحص السموم لكنهم يقولون بأنها كانت جرعة زائدة
    Nunca o vi a gabar-se tanto antes. Open Subtitles أنا لم أر قط له الشماتة هذا من الصعب من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more