"أنا متأكدٌ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tenho a certeza
        
    • De certeza
        
    • estou certo de
        
    • certamente
        
    • certeza de
        
    • certeza que
        
    • Acredito que
        
    Tenho a certeza que encontraram o meu sinal agora. Open Subtitles أنا متأكدٌ من أنّهم التقوا اشارتي بحلول الآن
    Tenho a certeza que não lhe fizeste nada de mau. Open Subtitles أنا متأكدٌ من أنّكَ لمْ تفعل شيئاً سيئاً جداً
    Não vamos. Tenho a certeza que vais pensar em alguma coisa. Open Subtitles لن نقومَ بذلكـ, أنا متأكدٌ بأنَّك سوف تتوصلُ لفكرةٍ ما
    De certeza que acontece o mesmo na Polónia. TED أنا متأكدٌ أن الأمر هو ذاتُه في بولندا. سيكون ثمّة ما يعادل
    De certeza que vai andar a tirar mulheres do seu bigode por semanas, sir. Open Subtitles أنا متأكدٌ بأنك ستمشط النساء من شاربك لمدة أسبوع, سيدي.
    estou certo de que poderia sobreviver sem a ajuda dele. Open Subtitles أنا متأكدٌ تماماً بأنني أستطيع النجاة دون مساعدته
    Não quero parecer rude, certamente há muitos indivíduos desses países que Lhe agradam. Open Subtitles أنا لا أقصد أن أبدو قاسياً أنا متأكدٌ أن هنالك العديد من الأشخاص من تلك البلدان الذين يرضونهُ
    Mas este tipo anda a falsificar dinheiro. Tenho a certeza. Open Subtitles لكن هذا الشخص يغسل الأموال أنا متأكدٌ من الأمر
    Acredito que sim, Tenho a certeza... Mas com quem? Open Subtitles أنا متأكدٌ من هذا يا روز انا واثق، لكن مع من ؟
    E sim, tenho uma amiga solteira e atraente, mas Tenho a certeza de que também tens muitos. Open Subtitles لديّ صديقة جذّابة لكن أنا متأكدٌ أنّ لكِ الكثير منهم أيضاً
    Mas eles... andam lá fora. Tenho a certeza. Open Subtitles ولكنهم بالخارج في كل مكان أنا متأكدٌ من هذا.
    És uma pessoa com muitas habilidades Tenho a certeza que te vais safar bem. Open Subtitles أنتَ شخص مُتمرس، أنا متأكدٌ بأنك ستكون بخير
    "Tal como uma infecção urinária, "Tenho a certeza que ele vai voltar num instante. Open Subtitles مثل عدوة غير نوعيّة، أنا متأكدٌ أنّه سيعود قبل زمن بعيد.
    De certeza que não fui nem uma sombra do "sedutor" que tu foste. Open Subtitles أنا متأكدٌ أنّني لستُ نصف ما كنتَ عليه من قاتلٍ للفتيات.
    De certeza que os outros rapazes dançam melhor que eu. Open Subtitles أنا متأكدٌ بأنّ بعضًا مِن هؤلاءِ الرِّجال يجيدون الرقص عنّي.
    De certeza que ainda tenho essas partes em mim. Open Subtitles أنا متأكدٌ أنّني مازلت أحمل تلك الأفكار معي ..
    De certeza que Mr. Crawley preferiria vestir-se sozinho. Open Subtitles -في الواقع، أنا متأكدٌ أن السيد "كراولي" يفضل تدبر أمرهِ بنفسهِ
    - estou certo de que eram. - Deus os abençoe. Open Subtitles أنا متأكدٌ بإنهم كذلك, وليباركهم الله.
    Olhando pela positiva, estou certo de que todos recolheram dados. Open Subtitles "على الجانب المشرق، أنا متأكدٌ بأنكم جمعتم الكثير من المعلومات"
    certamente, conseguirá descobrir o que se passa. Open Subtitles أنا متأكدٌ بأنهُ سيتوصلُ إلى حقيقة الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus