Tenho a certeza que podemos encontrar outra forma de nos ajudar-mos. | Open Subtitles | أنا متأكّد نحن نستطيع إيجاد بعض الطرق لمساعدة بعضنا البعض |
Mas Tenho a certeza de que foram estes russos que o mataram. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الروس الذين أتكلّم عنهم، أنا متأكّد أنهم من قتلوه |
Tenho a certeza que se sentirá bem. Viremos buscá-lo de manhã. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنك ستشعر بالراحة هنا سنعود في الصباح |
Certo? Sabem, convenceram-me. Estou certo que alguns de vós eram como eu — a última e maior das coisas, o PalmPilot. | TED | أتعلمون، لقد أقنعوني. أنا متأكّد أنّ البعض منكم كانوا مثلي -- آخر و أروع أمر على الإطلاق هو PalmPilot. |
Estou certo que em toda a América não existe uma teorista assim tão encantadora. | Open Subtitles | أنا متأكّد بأنّ في أمريكا كافّةً لا يوجد متخصّص في التعاطفيّة، يُضاهي سحركِ. |
Tenho certeza de que eu estava ligar no momento - o quê? | Open Subtitles | أنا متأكّد جدًا أنني كنت في موعد في ذلك الوقت، مـــــــاذا؟ |
Tenho a certeza que têm aqui um óvni. Vão fazer tudo para manter isso secreto. | Open Subtitles | لديهم طبقٌ طائرٌ هنا، أنا متأكّد و سيفعلون أيّ شيء لإبقاء الأمر سرّيّاً |
Fossem quais fossem as tuas razões, Tenho a certeza de que eram justas. | Open Subtitles | مهما يفكّر بأنّك كان عندك، أنا متأكّد هم كانوا واحد جيدة. |
- Não estou convencido. - Mas Tenho a certeza que a vítima estava. | Open Subtitles | لست مقتنع من دقته، لكن أنا متأكّد جدا الضحيّة كانت. |
Obrigado por este intercâmbio. Tenho a certeza que será proveitoso para ambos os mundos. | Open Subtitles | شكرا لهذا التبادل أنا متأكّد انه سيكون مثمر لعوالمنا |
Tenho a certeza de que tragicamente, o teu suicídio vai contribuir para que eu e a Caitlin nos aproximemos mais. | Open Subtitles | أنا متأكّد أن طريقة إنتحارك المأساوية ستساعد على تقريبي أنا وكلير سوية |
Oh, mas Tenho a certeza que ela está na loja no Columbus. | Open Subtitles | أوه، لكن أنا متأكّد هي في الدكان على كولومبوس |
Tenho a certeza que também és boa com a outra mão. Sim, vai-te embora. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنها ستكون جيده باليدّ الأخرى. |
Tenho a certeza que podes explicar o pequeno mal entendido sobre o cadáver. | Open Subtitles | أنا متأكّد بأنك ستفسر سوء الفهم حول الجثّة |
Tenho a certeza que nenhum de nós consegue imaginar como é que foi. | Open Subtitles | أنا متأكّد لا أحد منّا يمكن أن حقا تخيّل ما هو مثل. |
Estou certo que o Comandante Farrell tem algumas dúvidas. | Open Subtitles | أنا متأكّد ان القائد فاريل لديه أسئلة يريد ان يسالها لا. |
Estou certo que dará um excelente hospedeiro para a nova rainha de Sokar. | Open Subtitles | أنا متأكّد انك ستكوني مضيّف ممتاز لملكة سوكار الجديدة |
Estou certo de que rogaria pragas ao Diabo, se isso acontecesse. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنت تكره مثل شيطان للذي للحدث أيضا. |
Tenho certeza que o Senhor reconhece a devoção além daquilo que pagamos. | Open Subtitles | أنا متأكّد اللورد يعترف بالولاء لهذا الحجز من بعد مايجب أن ندفع |
Eu Tenho certeza que você pode descontar o seu cheque no aeroporto | Open Subtitles | لكنّ أنا متأكّد أنه يمكنك أن تصرف الشيك من المطار |
De certeza que pensaremos em algo, se juntarmos as cabeças. | Open Subtitles | أنا متأكّد بإمكاننا الخروج بحل إن وضعنا رؤوسنا معاً |
Tenho quase a certeza que é uma escova de dentes e alguém tirou a cabeça e a derreteu até que se parecesse menos com uma escova... e mais com uma faca. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنها فرشاة أسنان قام أحدهم بانتزاع رأسها، وأذابه بحيث صار أبعد عن فرشاة الأسنان وأقرب للسكين |
Decerto concordam que ansiamos por mais uns óptimos quatro anos. | Open Subtitles | أنا متأكّد اننا سنقضى اربعة سنوات اخرى مليئة بالرخاء |