"أنا واثق بأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • De certeza que
        
    • Tenho a certeza que
        
    • Estou certo de que
        
    • Com certeza o
        
    • eu percebi que a
        
    • Estou confiante que
        
    • eu tenho certeza que
        
    De certeza que, depois disso, alguns hão-de querer entrar. Open Subtitles عندها , أنا واثق بأن بعضهم سيود الإنضمام
    De certeza que ele tem uma explicação. Vai-te sentar. Open Subtitles أنا واثق بأن لديه تفسير لذلك اجلسوا في أماكنكم
    Tenho a certeza que o inexplicável se explicará não tarda nada. Open Subtitles بنظرة مدققة عبر دليل الهاتف؟ أنا واثق بأن كلّ شىءٍ غامض الآن سوف يُعرف بعدَ قليل
    Tento esquecer... Tenho a certeza que as tuas aventuras amorosas são fascinantes. Open Subtitles أنا واثق بأن مغامراتك العاطفية ساحرة للغاية يا دكتور
    Estou certo de que as coisas vão melhorar entre nós quando acabar. Open Subtitles أنا واثق بأن الأمور ستتحسن عندما أنتهي منه
    Com certeza o Calvin Wax sabia. Open Subtitles أنا واثق بأن كالفن واكس،، من فعل هذا
    "Agora eu percebi que a minha vida pertence a você." Open Subtitles " الآن أنا واثق بأن حياتي تنتمي إليك "
    Estou confiante que o DNA do responsável estará neles. Open Subtitles أنا واثق بأن هذه ستعود لنا بالحمض النووي للمهاجم
    "Agora eu tenho certeza que minha vida pertence a você." Open Subtitles " الآن أنا واثق بأن حياتي ملك لك "
    De certeza que este circo será um grande sucesso! Open Subtitles أنا واثق بأن هذا السيرك سيجلب لك الكثير من النجاح
    De certeza que alguém fará algo idiota ou ilegal brevemente. Open Subtitles أنا واثق بأن شخصاً ما سيقوم قريباً بفعل شئ غبي و غير قانوني
    De certeza que vamos voltar a cruzar-nos, mas, para já, vamos despedir-nos com um beijo. Open Subtitles أنا واثق بأن مساراتنا ستلتقي مجدداً لكن الآن دعينا ننفصل بقبلة.
    De certeza que o John gostaria de saber como vai a procura do oboé. Open Subtitles أنا واثق بأن جون سيقدر سماع تحديث عن مكان وجود مزماره.
    Tenho a certeza que as famílias que você destrói apreciam do seu sentido de humor. Open Subtitles أنا واثق بأن العائلات التي تحطمها مقدرة جداً لهذا الحس الفكاهي
    E se não o ouviu, Tenho a certeza que a viúva do Betancourt lhe vai dizer. Open Subtitles وإذا لم يفعل أنا واثق بأن الأرملة ستخبره
    Tenho a certeza que a luz é melhor no quarto ao lado. Open Subtitles أنا واثق بأن الإضاءة في الغرفة المجاورة أفضل
    Estou certo de que as suas acções vão bem. Foi o senhor que as escolheu. Open Subtitles أنا واثق بأن كل أسهمك تسير جيداً فأنت الذي اخترتها.
    De facto, Estou certo de que foi isso que ocorreu. Open Subtitles أنا واثق بأن هذا ما حدث ربما حدث هذا
    Estou certo de que a Mickey é fixe, mas parece um pouco complexa. Open Subtitles أنا واثق بأن "ميكي" فتاة لطيفة، لكنها تبدو معقدة قليلاً.
    Com certeza o pessoal dele está a resolver tudo. Open Subtitles أنا واثق بأن رجاله مهتمون بكل شيء
    "Agora eu percebi que a minha vida pertence a você." Open Subtitles " الآن أنا واثق بأن حياتي ملك لك "
    Estou confiante que antes do fim do ano Open Subtitles أنا واثق بأن قبل نهاية السنة
    "Agora eu tenho certeza que minha vida pertence a você." Open Subtitles " الآن أنا واثق بأن حياتي ملك لك "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus