Sou um homem que sofreu tantos infortúnios e bofetadas do mundo que não se importa de fazer tudo para ofender o mundo. | Open Subtitles | وفى موته تكون معافاة أنا واحد من هؤلاء الذين أغضبتنى الدنيا بلطماتها ودواهيها فأصبحت لا أهتم بما أفعل للإغاظة الدنيا |
Há 106 astronautas nesse mundo maldito e eu Sou um deles! | Open Subtitles | هناك 106 رائد فضاء حول العالم و أنا واحد منهم |
Sou um pobre imerecido, é o que sou. | Open Subtitles | أنا واحد من الفقراء الذين لا يستحقون شيئا . هذا هو أنا |
E neste preciso momento, Sou uma das poucas pessoas no planeta que sabe o suficiente para os impedir. | Open Subtitles | و الآن أنا واحد من الناس على هذا الكوكب الذي يمكنه ايقافهم لهذا لا يمكنني البقاء |
Fui eu que disse que achava que o Renny tinha sido incriminado. | Open Subtitles | مهلا , أنا واحد من قال لك أعتقد أنني مؤطرة رينى |
Sou um dos mais notórios estripadores da história. | Open Subtitles | أنا واحد من أعظم وأذكى القتلة فى التاريخ |
Agora Sou um de vocês, certo? | Open Subtitles | أنا واحد منكم الآن؟ لا مزيد من إحضار القهوة أو المضايقات؟ |
Veja, eu sou policial. Sou um dos mocinhos. | Open Subtitles | أنظري , أنا شرطي أنا واحد من الأخيار , مفهوم؟ |
Eu Sou um dos três ursinhos. Adivinhe qual deles? | Open Subtitles | أنا واحد من بين الدببة الثلاثة إحزري من ؟ |
Sou um dos mais bem sucedidos advogados criminais do estado. | Open Subtitles | أنا واحد من أكثر الجنائية المحامين ناجحة |
Sou um dos bons aqui. Vim ajudar. | Open Subtitles | أنا واحد من الأخيار هنا ، يا رجل أنا هنا للمساعدة |
Deixe-me falar com os meus irmãos. Eles conhecem-me. Sou um deles. | Open Subtitles | إنهم يعرفونى،و أنا واحد منهم ألا تتفق معى؟ |
Sim, Sou um dos proprietários. Faço-lhe um bom negócio. | Open Subtitles | نعم، أنا واحد من المدراء سأحصل على صفقة جيدة لك |
O facto é que eu Sou um dos empresários que mais crescem na América. | Open Subtitles | الحقيقة هي، أنا واحد من أصحاب المشاريع أسرع ارتفاع في أمريكا. |
Sou um dos que te incomodaram no chuveiro daquela vez. | Open Subtitles | أنا واحد من أولئك الذين واطؤك في المروش بذاك الوقت |
Sou um dos engenheiros que mandaram para pôr as estações de água a funcionar. | Open Subtitles | أنا واحد من المهندسين الذين أحضروهم لكي يقوموا باصلاح محطات المياه |
Sou um daqueles guitarristas que evita qualquer actividade que possa magoar os dedos. | Open Subtitles | أنا واحد من أولئك عازفي الجيتار الذين يتفادون أي أنشطة قد تؤذي أصابعهم |
Sou uma das 19 pessoas que escreveram o filme que nunca saiu. | Open Subtitles | أنا واحد من 19 الذين كتبوا الفلم الذي لم يخرج، أجل |
Há lá doze pessoas que não são Mórmones e eu Sou uma delas. | Open Subtitles | هناك حوالي 12 شخصا بالولاية ليسوا من المورمون و أنا واحد منهم |
Sou uma das pessoas que não fala mais contigo. | Open Subtitles | أنا واحد من هؤلاء الناس الذين لا يتحدثون إليك |
Fui eu quem aceitou deixar o Dan fazer a investigação connosco, não tu. | Open Subtitles | أنا واحد التي وافقت على السماح التحقيق دان معنا، و ليس لك. |
Eu é que tenho um sótão grande e paredes brancas e vazias. | Open Subtitles | معذرة. أنا واحد مع دور علوي كبير وجميع الجدران البيضاء الفارغة. |