Não é o meu estilo. Mas posso mudar-me na semana que vem. | Open Subtitles | ليس بالضبط أسلوبي، لكنّ يمكن أن أنتقل له في الإسبوع القادم |
Parece que vou mudar-me em breve. Acho que encontrei um lugar. | Open Subtitles | قد أنتقل من هنا قريبًا أعتقد أنّي وجدت مكانًا للمعيشة |
Gostava de me mudar para a propriedade até isto acabar. | Open Subtitles | أود أن أنتقل إلى المُلكية حتى تنتهي هذه المِعضلة |
RM: Antes de me mudar para Chicago, em 2005, nem sabia que as cidades tinham bandeiras. | TED | رومان: قبل أن أنتقل إلى شيكاغو في عام 2005 لم أكن أعلم أن لكل مدينة علمها الخاص. |
E também foi por isso que me convidaste para vir viver contigo? | Open Subtitles | و لهذا السبب كذلك طلبت منـي أن أنتقل للعيش معك ؟ |
- Algo está mal. Não consigo orbitar. - Pois, pois. | Open Subtitles | هناك شيء خاطئ ، لا أستطيع أن أنتقل أجل ، أجل |
Não, ele mudou-se, e não consigo confirmar o novo endereço, mas... | Open Subtitles | لا، لقد أنتقل ، ولا يمكنني تأكيد عنوانة الجديد، ولكن |
O espectro de luz do sol mudou para infra-vermelho. | Open Subtitles | بطريقة ما الطيف الخفيف لنور الشمس أنتقل نحو الأشعة تحت الحمراء |
Devia mudar-me para um lugar onde gostem de pervertidos. | Open Subtitles | عليّ أن أنتقل لمكان حيث يكون المنحرفون مرَحًّب بهم |
Estou a mudar-me para L.A. e quero os meus filhos aqui comigo. | Open Subtitles | سوف أنتقل إلى " لوس أنجليس " واريد أطفالي معي هنا |
Não, não, agora está óptimo. Acabo de mudar-me para o meu novo escritório. | Open Subtitles | كلاّ، لا، الوقت مناسب الآن، إنني أنتقل فقط لمكتبي الجديد |
Podes recordar-me novamente por que decidi mudar-me para a capital mutante do mundo? | Open Subtitles | هل يمكن أن تذكريني ثانية لماذا قررت أن أنتقل إلى عاصمة الطفرة في العالم؟ |
Eu vou mudar-me para a cidade para me graduar, não para ser a empregada de alguém. | Open Subtitles | أنا أنتقل للمدينة لأذهب إلى الكلية لا كي أكون خادمة لشخص ما |
Agora deixem-me mudar para uma segunda pergunta, uma pergunta bastante diferente, mas diria que igualmente importante. | TED | والآن, اسمحوا لي أن أنتقل إلى السؤال الثاني وهو سؤال مختلف قليلاً, لكن يمكنني القول أنه بنفس القدر من الأهمية |
Vivi lá até me mudar para outra pequena cidade, Frankfort, no Kentucky. | TED | وعشت هناك سنوات قليلة من أوائل حياتي قبل أن أنتقل إلى بلدة صغيرة أخرى، فرانكفورت، بكينتوكي. |
Tive que me mudar para mil quilómetros de distância para seguir um sonho. | TED | كان يجب أن أنتقل آلاف الكيلومترات بعيدا لأتبع حلمي، |
Isso porque, inconscientemente continuas a desejar que eu volte a viver contigo. | Open Subtitles | .. و هذا لأنه في عقلك الباطن .. لازلت تريدني أن أعود أنتقل للعيش معك مجدداً |
Vamos, vamos! Estou morta por orbitar até um sítio longínquo e exótico, tipo Fort Lauderdale. | Open Subtitles | هيا بنا هيا بنا ؛ أنا أتحرق شوقا لكى أنتقل لمكان بعيد جدا و |
Não sei da mãe dela, mas o pai mudou-se para Grandville. | Open Subtitles | لا أعرف مكان أمها ولكن أباها أنتقل إلى غراندفيل |
Começou com mobílias, mas mudou para materiais maiores | Open Subtitles | لقد بدأ في الأثاث ولكنه أنتقل إلى الأعمال الكبيرة |
Saimos à cinco anos... e agora quer que me mude para Nova York. | Open Subtitles | نحن نخرج منذ خمس سنوات والآن هي تريدني أن أنتقل إلى نيويورك |
Ando aqui à procura de uma casa nova. Tive que sair do bairro. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا أبحث عن بيت جديد هنا يجب أن أنتقل من الحي |
Não me mudo para aqui se isso significar passar as noites preocupada. | Open Subtitles | لن أنتقل الى هنا إذا كان هذا سيبقيني طوال اليل قلقة |
Oh, provavelmente Mudo-me para a Florida, ...arranjo um pequeno lar. | Open Subtitles | أنا من المحتمل أن أنتقل الى فلوريدا وألتحق ببيت للمسنين او نوع كهذا |
Eu não devia ter transferido. Eu vou voltar para a CMU. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أنتقل, سأعود لجامعة كولومبيا |
- Nao fui teletransportado com eles. - Regressa ja a base. | Open Subtitles | أنا لم أنتقل مع باقى الفريق عد إلى القاعدة فى الحال |
Eu queria ver se a minha mobília caberia quando viesse morar contigo, por isso trouxe amostras de tecidos. | Open Subtitles | اريد أن أري ، اذا كان اثاثِ يتناسب عندما أنتقل للعيش معك ، لذا جلبتُ القماش |