"أنتم على" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estás
        
    • Vocês
        
    • a
        
    • têm
        
    Estás disposto a falar ou Estás disposto a gritar? Open Subtitles هل أنتم على مستعد لـكى تتكلم؟ أم لكى تصرخ؟
    Porque é que Estás a arrecadar dinheiro para os órfãos africanos? Open Subtitles لماذا تحصلون أنتم على مال اليتامى الأفريقيون ؟
    Vá lá, Estás a um arranhão de uma combinação perfeita de DNA. Open Subtitles هيا، أنتم على بعد خطوة قصيرة من عثوركم على تطابق الحمض النووي
    Vocês são bem-vindos à nossa casa a qualquer hora. Open Subtitles أنتم على الرحب والسعة ومرحبٌ بكم في موطننا
    Vocês devem estar a perguntar-se: "Porque não fazemos nada?" TED لذا أنتم على الأرجح تتساءلون: لماذا لا نقوم بشيء حيال الأمر؟
    O que está prestes a assistir é algo que nunca viu antes. Open Subtitles ما أنتم على وشك مشاهدته لا مثيل له على هذا اللقب
    têm razão, mas podem fazê-lo na mesma. TED أنتم على حق، لكن ومع ذلك ما زلتم تستطيعون القيام بذلك.
    Estás pronto para a transição? Open Subtitles الأب سايمون: هَلْ أنتم على استعداد لإنتقالُ؟
    Tanta faísca num só lugar, que Estás prestes a iniciar o fogo mais sexy do mundo. Open Subtitles العديد من الشرارات في مكان واحد أنتم على وشك بدء أكثر النيران إثارة في العالم
    Estás, exatamente, a 10 kms do mar. E num dia como o de hoje, não é suficientemente longe. Open Subtitles أنتم على بعد ستة أميال من المحيط وفي يوم كهذا، هذا ليس بعيداً بما يكفي
    Estás a dez minutos de distancia. Vamos guiar-te. Open Subtitles حسناً، أنتم على بعد عشرة دقائق سنوجهكم الى هناك
    Estás prestes a ver a pior meia-hora de televisão de sempre. Open Subtitles أنتم على وشك رؤية أسوء نصف ساعة على الإطلاق على التلفاز
    Estás pronto para seres honesto comigo? Open Subtitles هل أنتم على استعداد ليكون مباشرة معي؟
    Isso vai levar Vocês para casa, não é? Open Subtitles تتعرضون لهذا الشيء طالما أنتم على قيد الحياة، صحيح؟
    Vocês estão a dez segundos da solitária, sabiam? Open Subtitles أنتم على بعد 10 ثوان من الحبس الأنفرادى أتعلمون هذا؟
    O que Vocês vão enfrentar é... bastante mais importante do que... o teu ego... o teu inimigo... ou a tua vingança. Open Subtitles إن ما أنتم على وشك أن تواجهوه هو أكثر أهمية بكثير من عزة نفسك
    Vocês têm razão, se fosse já tinham contratado a burra da Jennifer Mamalhuda para fazer de mim. Open Subtitles ياه، أنتم على حق يا فتيان إذا كنّا سنلتزم ربما يعينون ممثلين لبعض الأدوار مثل جنيفير لوبيز لتمثل أمامى نعم..
    - Ainda. Mas estão a uma mutação de adquirir essa capacidade. Open Subtitles ولكن أنتم على وشك طفرة واحدة كي تكتسبون هذه القدرة
    Vão ver um círculo luminoso, e têm de bater palmas quando o círculo ficar vermelho e não fazerem nada quando ficar verde. TED أنتم على وشك رؤية دائرة تومض، وستقومون بالتصفيق عندما تكون الدائرة حمراء ولا تفعلون شيئًا عندما تكون الدائرة خضراء.
    têm razão, talvez seja melhor ignorarmos as formalidades. Open Subtitles أنتم على حق ،ربما يجب علينا أن نتجاهل الرسميات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus