- Sim. A luta acabou. O seu trabalho está feito. | Open Subtitles | أنهم لن يأسفوا إذا ذهبنا أيضا نعم القتال أنتهى |
O segundo casamento acabou, os filhos vão sair de casa. | Open Subtitles | ،تشعر أن الزواج الثاني أنتهى .و الأولاد يغادرون المنزل |
Não me podes fazer desaparecer só porque dizes que acabou. | Open Subtitles | لا تستطيع جعلى أختفي فقط لأنك قلت أنه أنتهى |
Após eu ter acabado, Dr. Sayer. Se não se importar. | Open Subtitles | بعدما أنتهى يا دكتور ساير لو لم تكن تمانع |
Tem sido o meu dono, mas agora isso vai acabar. | Open Subtitles | أنت عملياً ملكتنى لمدة عامين ولكن كل ذلك أنتهى |
O Verão que começara há tanto tempo, tinha terminado... e outro Verão veio substitui-lo... e um Outono. | Open Subtitles | الصيف الذى كان قد بدأ منذ وقت طويل أنتهى آخيراً وصيفاً آخر حل مكانة وخريف |
Já mandei suspender este projecto. Vou chamar a segurança! | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن مشروعك أنتهى سوف أستدعي الأمن |
Lamentemos informar que o vosso governo está a chegar a um fim. | Open Subtitles | أنه من واجبنا المحزن أن نخبركِ ان حكمك قد أنتهى |
Ele não disse que acabou, mas eu sei que acabou. | Open Subtitles | لإنه لم يقل الأمر أنتهى لكني أعرف أنه إنتهى |
Não, eu Já disse, acabou. Nada de conselheiro matrimonial. | Open Subtitles | كلا، أخبرتك بالفعل، أنتهى الأمر، لا مستشار زواج. |
A streak acabou, cabrão! Como é que te sentes? | Open Subtitles | مراهنة على الفتيات أنتهى أيّها الداعر ماهو شعوركَ؟ |
Tu vais-me dizer como este fio do teu negócio de família acabou a fazer parte dessas bombas. | Open Subtitles | عليكِ أن تخبريني كيف أنتهى المطاف بهذا السلك الذي هو من صنع عائلتك إلى غرفتي |
Quando tudo acabou, soube que o pai era o Big Joker. | Open Subtitles | عندما أنتهى كل شيئ, اكتشفت أن والدها كان كبير جوكر. |
Seja qual for o acordo doentio que ele fez, acabou. | Open Subtitles | أياً كان الأتفاق المريض الذي عقده ؟ لقد أنتهى |
E um dia, ele chegou e disse que tinha acabado. | Open Subtitles | و في يوماً ما, جاء لهنا وقال أنتهى الأمر |
Mas tinha prometido não voltar antes de acabar o romance. | Open Subtitles | لكن لن أعود المنزل حتى أنتهى من كتابة القصة. |
A maioria considera os nazis um pouco absurdos e obsessivos, mas talvez o tempo do pensamento tenha terminado. | Open Subtitles | الغالبيه ظنت ان النازيين يعانون هوساً و يغالون بعض الشىء لكن أيضاً ربما كان وقت التراجع قد أنتهى |
Bem, parece que o meu trabalho aqui está feito. | Open Subtitles | . حسناً , أعتقد أن عملى أنتهى هنا |
Quando o idiota do guarda chegou, Já era tarde. | Open Subtitles | وعندما وصل الحارس الأحمق كان الأمر قد أنتهى |
Mas este capítulo obscuro das nossas vidas chegou, finalmente, ao fim. | Open Subtitles | ولكن هذا الفصل المُظلم في حيواتنا قد أنتهى أخيرًا. |
- Ainda não acabei. - Não fales com a boca cheia. | Open Subtitles | ـ لم أنتهى بعد ـ لا تتحدث وفمك مليئ بالطعام |
O Sudoeste será um melhor lugar, quando eu terminar. | Open Subtitles | الجنوب الغربى سيكون أفضل مكان عندما أنتهى من مهمتى. |
Lê o parágrafo três. Tu cancelaste o acordo, Acabou-se. | Open Subtitles | أقرأ الفقرة الثالثة لقد كَفلتَ, لقد أنتهى الأمر |
pronto, tirem-no daqui. Acabou-se, senhores. | Open Subtitles | حسناً لنخرجه من هنا أنتهى الأمر يا رفاق تفرقوا |
-Espere, ainda não terminei. -Sim, terminou. Vamos. | Open Subtitles | إنتظر , لم أنتهى بعد نعم أنتهيت , هيا بنا |
Os infelizes recusados... acabaram numa costa fervilhante e diferente. | Open Subtitles | البؤساء المرفوضون أنتهى بهم الحال فى فريقين مختلفين |