Agora és um homem e tens a minha bênção. | Open Subtitles | أنت الآن رجـل ، و أعطيـك مبـاركتي لتتزوج |
Agora és o dono da mais poderosa arma do mundo. | Open Subtitles | أنت الآن المالك الفخور للمسدس الأقوى في العالم |
Vou lembrar-me de ti tão bonita como estás agora. | Open Subtitles | سوف أتذكرك على هيئتك الجميلة كما أنت الآن |
Agora estás solteiro. Isso é bom. Agora és como eu. | Open Subtitles | أنت الآن أعزب وهذا شيئ جيد أنت الآن مثلي يا رجل |
Tu és agora o convidado do Almirante Dobbs e Harry Smith. | Open Subtitles | نعم يا سيدى أنت الآن ضيف الأدميرال دوبس وهارى سميث |
Sentava-se sempre no mesmo sítio, aí, onde o senhor está agora. | Open Subtitles | ، كانت تجلس دائماً في نفس المكان . حيث تجلس أنت الآن بالضبط |
Agora está a morrer da mesma morte que o Joe. | Open Subtitles | أنت الآن تموت بنفس الطريقة التي مات بها ساليرنو |
A pessoa que somos Agora é tão transiente, tão fugaz e tão temporária como todas as pessoas que já fomos. | TED | الشخص الذي هو أنت الآن هو فقط عابر، كلحظة سريعة ومؤقتة مثلما كنت في أي وقت مضى. |
Agora és livre para estar com muitas não sei o quê gajas oferecidas. | Open Subtitles | أنت الآن حر لأن تكون مع الكثير من الجميلات الرائعات |
Arranja roupa nova! Agora és um Machado! | Open Subtitles | خذ هذه أذهب واشتري لك ملابس جديدة، أنت الآن من عصابة الفأس |
Agora és um membro honorário da Tribo da Água. | Open Subtitles | أنت الآن عضو شرفي في قبيلة الماء لا أستطيع |
Ele estava tão perto de mim como tu estás agora. E enganou-me completamente. | Open Subtitles | لقد كان يقف بالقرب مني كما أنت الآن, وخدعني تماماً |
Já estive onde estás agora, tão consumida de raiva que mal podes respirar, e pensas que a vingança vai fazer tudo melhorar, mas, Laurel... | Open Subtitles | لقد وقفت حيث أنت الآن. حيث يتم استهلاكها حتى أنت مع الغضب يمكنك بالكاد تتنفس، وكنت تعتقد أن |
Precisamos que nos digas, exactamente onde estás agora. | Open Subtitles | نحن نريد منك أن تقوم بأخبارنا أين أنت الآن بالضبط |
Ela insulta-me, humilha-me, e Agora estás a tentar explicá-la? | Open Subtitles | لقد أهانتني ، و ذلّتني و أنت الآن تحاول أن تفسر لي ؟ |
Espera aí. Agora, estás a tentar forçar premonições? | Open Subtitles | لحظة واحدة ، لذا أنت الآن تحاولين أن تفرضي الرؤية بمواعيدك ؟ |
Tu serás mais velho, e serás a mesma alma, esperta, sábia e delicada que és agora, mas serás mais alto. | Open Subtitles | و أنت ستكون أكبر و ستبقى ذكي وحكيم ولطيف كما أنت الآن لكنك ستكون أطول |
Sim, senhor. Tu és agora o convidado do Almirante Dobbs e Harry Smith. | Open Subtitles | نعم يا سيدى أنت الآن ضيف الأدميرال دوبس وهارى سميث |
Você não será glorificado, trabalhando duro como, você está agora. | Open Subtitles | لن تكون الشخص العظيم الذي يعمل من أجل قوت يومه مثلما أنت الآن |
Pensou que ele ia ser sempre fiel. Nancy, Agora está com raiva. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه سيبقى وفياً مهما حصل. نانسي، أنت الآن غاضبة. |
Agora é que estás tramado! Oxalá seja a tua faca. | Open Subtitles | أنت الآن في مشكلة من الأفضل أن يكون هذا سكينك |
Então, se isto és tu agora... quanto mais estão a pedir que saltes? | Open Subtitles | إذن، إن كان هذا أنت الآن... ما هي المسافة الإضافية التي يطلبون منك قفزها؟ |
Você é agora parte do grande projeto nacional para construir a tumba do Faraó, | Open Subtitles | أنت الآن عضو في مشروع قومي عظيم من اجل بناء مقبرة الفرعون |
Agora, você é muito mais do que um simples agricultor. | Open Subtitles | حسنا , أنت الآن أكثر بكثير من مجرد مزارع |