Quer dizer que não vens comigo e com o Emmett? | Open Subtitles | أنت تعني بأنك لن تأتي معي أنا و إيميت؟ |
Oh, Quer dizer lidar com polícias insoburdinados que se escondem atrás dos seus representantes sindicais? | Open Subtitles | أنت تعني التعامل مع الشرطيين القذرين الذين يختبئون وراء ممثلي نقابتهم؟ |
- Quer dizer, se já matei alguém? | Open Subtitles | هل أنت تعني لو انني أطلقت النار على أحد من قبل ؟ |
Deixa-me ver se percebi: Queres dizer que há violência? | Open Subtitles | ،ـ دعني أفهم ذلك جيّداً أنت تعني أنّ هناك عنف ؟ |
- Viste, uma mulher de 30 anos tinha entendido. - Queres dizer que tinha achado engraçado. | Open Subtitles | الآن، أنظري، بعمر 30 سنة تأخذين ذلك أنت تعني الهبوط له |
Queres dizer salvar-nos aos dois, certo? | Open Subtitles | أنت تعني أنك تحاول أن تنقذنا ، أليس كذلك ؟ |
Referes-te aos Dez Mandamentos e a fazermos aos outros a mesma merda que nos fazem a nós. | Open Subtitles | إذاً أنت تعني مثل الوصايا العشر ، أن تفعل أشياء طيبة للناس و هم سيفعلون نفس الشئ معك |
Quer dizer... como posso ser tão ilógico, inconstante, imprevisível e emocional? | Open Subtitles | أنت تعني, كيف يمكنني أن أكون غير منطقياً جداً وطائش ومتقلب وعاطفي ؟ |
Você Quer dizer uma nave de carga cheia de barras de chumbo e... destas coisas. | Open Subtitles | أنت تعني سفينة الشحن الممتلئة بـ الألواح و هذه الأشياء, |
Quer dizer que tenho de enfiar isto ali dentro? | Open Subtitles | أنت تعني أن علي وضع هذا الشيء في هذا الشيء؟ |
Quer dizer toda vez que você foi pra cama? | Open Subtitles | أنت تعني في كل مرة تذهب فيها إلى الفراش؟ |
Quer dizer que assustaram-me como merda por nada? | Open Subtitles | القلب ليس جيداً أنت تعني أنك جعلتني خائفاً من أجل لا شيء ؟ |
Quer dizer que se sentiria desconfortável a trabalhar para um mestre espião? | Open Subtitles | إذاً، أنت تعني بأنك لن تكون مرتاحاً بالعمل لرئيس التنصت؟ |
- Queres dizer, "cão velho", certo? - Nada disso, meu. | Open Subtitles | أنت تعني كلباً بكل ما للكلمة من معنى أليس كذلك ؟ |
Queres dizer que não sou suficientemente bom para ti? | Open Subtitles | أنت تعني أني لست جديرة كفاية لك ؟ |
Queres dizer que ninguém me viu a andar por aí coberto de sangue? | Open Subtitles | أنت تعني أن لا أحد رأني أسير في الأرجاء مغطى بالدماء؟ |
Queres dizer, queres mandar uma antes de morreres. | Open Subtitles | أنت تعني أنك تريد أن تمارس الجنس قبل أن تموت |
Desculpa. Queres dizer que o traficante da loja de bebidas não era bom tipo? | Open Subtitles | أنت تعني أن تاجر المخدرات في متجر الخمور لم يكن رجلاً جيداً؟ |
Queres dizer que não consigo lidar com a missão. | Open Subtitles | أنت تعني أني لن أستطيع التعامل مع المهمة ؟ |
Referes-te a ti, porque és do outro Universo, mas vais ficar cá. | Open Subtitles | أنت تعني نفسك ، لأنك من الكون الأخر لكنك سوف تظل هنا ، |
Se ele sair, queres tu dizer. | Open Subtitles | ـ أنت تعني إذا خرج من هناك ـ أجرة |
Ben, tu Significas mais para mim do que qualquer pessoa no mundo. | Open Subtitles | بين.. أنت تعني الكثير بالنسبة لي من أي شخص آخر في كل العالم. |