"أنت تعني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quer dizer
        
    • Queres dizer
        
    • Referes-te
        
    • queres tu dizer
        
    • Significas
        
    Quer dizer que não vens comigo e com o Emmett? Open Subtitles أنت تعني بأنك لن تأتي معي أنا و إيميت؟
    Oh, Quer dizer lidar com polícias insoburdinados que se escondem atrás dos seus representantes sindicais? Open Subtitles أنت تعني التعامل مع الشرطيين القذرين الذين يختبئون وراء ممثلي نقابتهم؟
    - Quer dizer, se já matei alguém? Open Subtitles هل أنت تعني لو انني أطلقت النار على أحد من قبل ؟
    Deixa-me ver se percebi: Queres dizer que há violência? Open Subtitles ،ـ دعني أفهم ذلك جيّداً أنت تعني أنّ هناك عنف ؟
    - Viste, uma mulher de 30 anos tinha entendido. - Queres dizer que tinha achado engraçado. Open Subtitles الآن، أنظري، بعمر 30 سنة تأخذين ذلك أنت تعني الهبوط له
    Queres dizer salvar-nos aos dois, certo? Open Subtitles أنت تعني أنك تحاول أن تنقذنا ، أليس كذلك ؟
    Referes-te aos Dez Mandamentos e a fazermos aos outros a mesma merda que nos fazem a nós. Open Subtitles إذاً أنت تعني مثل الوصايا العشر ، أن تفعل أشياء طيبة للناس و هم سيفعلون نفس الشئ معك
    Quer dizer... como posso ser tão ilógico, inconstante, imprevisível e emocional? Open Subtitles أنت تعني, كيف يمكنني أن أكون غير منطقياً جداً وطائش ومتقلب وعاطفي ؟
    Você Quer dizer uma nave de carga cheia de barras de chumbo e... destas coisas. Open Subtitles أنت تعني سفينة الشحن الممتلئة بـ الألواح و هذه الأشياء,
    Quer dizer que tenho de enfiar isto ali dentro? Open Subtitles أنت تعني أن علي وضع هذا الشيء في هذا الشيء؟
    Quer dizer toda vez que você foi pra cama? Open Subtitles أنت تعني في كل مرة تذهب فيها إلى الفراش؟
    Quer dizer que assustaram-me como merda por nada? Open Subtitles القلب ليس جيداً أنت تعني أنك جعلتني خائفاً من أجل لا شيء ؟
    Quer dizer que se sentiria desconfortável a trabalhar para um mestre espião? Open Subtitles إذاً، أنت تعني بأنك لن تكون مرتاحاً بالعمل لرئيس التنصت؟
    - Queres dizer, "cão velho", certo? - Nada disso, meu. Open Subtitles أنت تعني كلباً بكل ما للكلمة من معنى أليس كذلك ؟
    Queres dizer que não sou suficientemente bom para ti? Open Subtitles أنت تعني أني لست جديرة كفاية لك ؟
    Queres dizer que ninguém me viu a andar por aí coberto de sangue? Open Subtitles أنت تعني أن لا أحد رأني أسير في الأرجاء مغطى بالدماء؟
    Queres dizer, queres mandar uma antes de morreres. Open Subtitles أنت تعني أنك تريد أن تمارس الجنس قبل أن تموت
    Desculpa. Queres dizer que o traficante da loja de bebidas não era bom tipo? Open Subtitles أنت تعني أن تاجر المخدرات في متجر الخمور لم يكن رجلاً جيداً؟
    Queres dizer que não consigo lidar com a missão. Open Subtitles أنت تعني أني لن أستطيع التعامل مع المهمة ؟
    Referes-te a ti, porque és do outro Universo, mas vais ficar cá. Open Subtitles أنت تعني نفسك ، لأنك من الكون الأخر لكنك سوف تظل هنا ،
    Se ele sair, queres tu dizer. Open Subtitles ـ أنت تعني إذا خرج من هناك ـ أجرة
    Ben, tu Significas mais para mim do que qualquer pessoa no mundo. Open Subtitles بين.. أنت تعني الكثير بالنسبة لي من أي شخص آخر في كل العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more