"أنت تعيش" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tu vives
        
    • Vive
        
    • Tu moras
        
    • - Vives
        
    • Você mora
        
    • Estás a viver
        
    • Vivem
        
    • Vives a
        
    • Só vives
        
    • Vives no
        
    Tu vives no mundo dos sonhos. Eu lido com a realidade. Open Subtitles صديقي، أنت تعيش في الخيال وأنا أعيش في الواقع
    Então, Tu vives nas ruas ou fazes alguma coisa? Open Subtitles إذ أنت تعيش بالشوارع أم تقوم بشيئاً ما؟
    Não, você Vive bem gastando o dinheiro dos outros. Open Subtitles كلا أنت تعيش جيداً باللعب المخاطر بأموال مستلفة
    Quer queira ou não, você agora também Vive nesse mundo. Open Subtitles شئت أم أبيت، أنت تعيش في هذا العالم أيضاً
    Tu moras numa mansão. O teu pai é uma estrela de cinema. Open Subtitles أنت تعيش في قصر تعلم, ووالدك نجم سينمائي
    - Vives num buraco... e nem consegues comprar comida e por isso vens cá comer grátis. Open Subtitles لا, أنت تعيش في بيت سيء جداً و أنت تأتي الى هنا لتأكل بالمجان.
    Você mora em casa, agora, e o seu pai e a sua mãe estão lá. Open Subtitles هل تعرف ماذا أعنى؟ أنت تعيش في البيت الآن وأنت حصلت على أبّيك وأمّ هناك
    Estás a viver no maldito passado. Os tempos mudaram! Open Subtitles أنت تعيش في الماضي السحيق لقد تغير الزمن
    - Tu vives num mundo de fantasia. Open Subtitles عندما أصحو بالصباح أنت تعيش فى عالم خيالى
    Tu vives na minha cave. Nem a ti te consegues ajudar. Open Subtitles أنت تعيش في قبو منزلي أنت لا تستطيع حتى مساعدة نفسك
    Tu vives sozinho e estás em período experimental de recuperação. Open Subtitles أنت تعيش وحيدا , وتحت الإختبار الأكاديمي
    Não vou deixar que esta seja a casa do sofrimento enquanto Tu vives bem na casa de praia da MTV. Open Subtitles .. لن أدع هذا يكون منزل الآلام .بينما أنت تعيش برفاهية ..
    Tu vives onde vives, tens que te preocupar com todos à volta. Open Subtitles أنت تعيش هناك ولابد من أن تقلق على الآخرين جميعاً
    Tu mal podes esperar para me levar para casa e ser o herói da mãe. Tu vives para essas merdas. Open Subtitles لا تتوقّ الإنتظار لتقلّني للمنزل حتى تكون بطل أمي الصغير، أنت تعيش لهذا
    Diga-nos, o padre, que Vive entre os nobres, o que dizem eles sobre todas estas coisas? Open Subtitles أنت تعيش بين النبلاء ما الذي يقولونه عن هذا التخريب ؟
    Não deveria ter dificuldade para vir aqui. Você Vive tão longe. Open Subtitles . ما كان يجب أن تتحمل مثل هذه المشاكل لتأتي هنا . أنت تعيش بعيد جداً من هنا
    Vive ao ar livre e come carne vermelha. Open Subtitles أنت تعيش في الخارح على الهواء الطلق و تأكل اللحم المبهر
    Tu moras numa casa ou estão penduradas as mais belas pinturas. Open Subtitles أنت تعيش بمنزل ممتلئ بلوحات جميلة
    Sim, Tu moras aqui. Que jovezinho tão brilhante. Open Subtitles نعم، أنت تعيش هنا فعلاً كشاب لامع
    - Vives aqui em baixo? - Sim. Open Subtitles أنت تعيش فى الأسفل هنا؟
    Você mora numa área boa, um bonito edifício, certo? Open Subtitles أنت تعيش في منطقة محترمة. مبنى جيد. صحيح ؟
    Agora Estás a viver comigo... e não vais voltar a andar por aí com os teus amigos brancos criminosos. Open Subtitles أنت تعيش معي .. ِ و لن تذهب مع اصدقائك المجرمين البيض
    Vocês Vivem num mundo diferente. Open Subtitles ـ وسنخبئها ـ اتعرف، أنت تعيش فى عالم آخر
    Bem, Vives a tua própria vida. Estou a ver que Estás a viver na minha. Open Subtitles حسناً، أنت تعيش حياتك وأرى الآن أنّكِ تعيشين حياتي
    Vi um belo pedaço de carne, e pensei "Só vives uma vez! Open Subtitles أحببت قطعة اللحم, لذا قلت "أنت تعيش مرة واحدة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus