"أنت تفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estás a fazer
        
    • Tu fazes
        
    • Faz o
        
    • - Fazes
        
    • Fazes o
        
    • Está a fazer
        
    • Está fazendo
        
    Estás a fazer isto pelas razões certas, não estás, Louis? Open Subtitles أنت تفعل هذا للأسباب صائبة أليس كذلك ، لويس؟
    Não. Estás a fazer o que é suposto fazeres. Open Subtitles كلاّ، أنت تفعل ما يُفترض بك فعله بالضبط.
    Estás a fazer aquilo, onde do nada mudas de assunto. Open Subtitles أنت تفعل ذلك الشيء مجدداً حيث تُغيّر الموضوع فجأة
    Tu fazes o que eu disser e não te peço duas vezes. Open Subtitles أنت تفعل ما أأمرك به ولا اكرر الأمر مرتين
    Faz o que tens a fazer enquanto ainda é dia. Open Subtitles أنت تفعل ما يتوجب عليك بينما هو يظل يوماً
    - Fazes quase tudo por uma cerveja de $3. Open Subtitles أنت تفعل تقريبا أي شيء مقابل 3 دولارات بيرة نعم..
    Estás a fazer o que queres da tua vida. O resto não importa. Open Subtitles أنت تفعل ما تريد فعله بحياتك ،لا شيء آخر يهم
    Estás a fazer isto para seres um herói porque achas que ela te vê. Open Subtitles أنت تفعل هذا لتكون بطلا لأنك تعتقد أنها تراك
    Só disse que, depois de teres um filho, tens de ser mais responsável, e Estás a fazer isso. Open Subtitles فقط عنيت أنك إذا ما كان لديك ابن لتربيه عليك أن تصبح أكثر مسؤولية وها أنت تفعل ذلك
    Parece que Estás a fazer tudo mal. Open Subtitles انها لا تشبه الشبكية أنت تفعل أي شيء صحيح
    Estás a fazer exatamente o que o Dr. Wiseman disse. Open Subtitles أترى؟ هذا هو! أنت تفعل بالضبط ما قاله الد.
    Explica-me o que Estás a fazer na minha cena do crime. Open Subtitles من الأفضل أخباري شيئاً ما لتوضح لي ماذا أنت تفعل هنا في مسرح الجريمة
    Estás a fazer tudo para resgatar os reféns. Open Subtitles بينما نحن، كما هو واضح، لا نفعل شيئاً. أنت تفعل كل شيء لتسترجع هؤلاء الرهائن سالمين.
    Estás a fazer de tudo para resgatar os reféns. Open Subtitles أنت تفعل كل ما في وسعك لإعادتهم أحياء.
    - Certo... Estás a fazer o mesmo. Estás a ficar emocionalmente investido. Open Subtitles حسنًا، أنت تفعل هذا مجددًا، أنت تفكّر أكثر من اللازم.
    Como se fosse só o que importasse. Tu fazes sempre isso. Open Subtitles و كأن هذا كل ما يهم أنت تفعل هذا دائماً
    Tu fazes aquilo que te apetecer e nem te importas com quem se possa ferir. Open Subtitles أنت تفعل كل ما تريد و لا يهم من الذي يتأذى
    Tu fazes as coisas à tua maneira e eu faço as coisas à minha maneira. Open Subtitles أنت تفعل الأشياء بطريقتك الخاصة، وأنا أفعلها بطريقتي الخاصة.
    Faz o que tem de ser feito... Eu vou fazer o mesmo. Open Subtitles أنت تفعل ما يمكنك القيام به, وانا سوف أفعل الشيء نفسه
    - Fazes isso para ficares drogado. Open Subtitles ـ أنت تفعل هذا فقط للفرار ! ـ المزيد
    Não tens educação, não tens interesses, só Fazes o que te vai na gana, não importa quando e onde, sem te importares com o que quer que seja. Open Subtitles لا يوجد لديك تعليم ليس لديك أي إهتمامات أنت تفعل أي عمل متهور تريد فعله كلما أردت أن تفعل ذلك دون مراعاة أي شخص آخر
    Está a fazer o que qualquer homem são nessas péssimas circunstâncias faria. Open Subtitles أنت تفعل ما قد يفعله أي شخص عاقل مرعوب بنفس قدرك
    Está fazendo aquela coisa para o General, não é? Open Subtitles أنت تفعل هذا الشيء للجنرال , أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus