Não sequer és um perdedor, és a concha de um perdedor. | Open Subtitles | أنت حتى لم تصل لمستوى الفاشلين أنت جزء من الفاشل |
Quem és tu para não estares interessada em mim? | Open Subtitles | من أنت حتى لا تكوني مهتمة بي ؟ |
Mas esse é o meu bilhete. Tu nem querias ir. | Open Subtitles | مهلاً، تلك تذكرتي، أنت حتى لم تريدي الذهاب. |
Quem é você para meter o nariz em assuntos de nossa família, huh? | Open Subtitles | من أنت حتى تتفوه بهذا الهراء حاشراً أنفك في خصوصياتنا ؟ |
Aqui tem um homem com barba e Nem sequer a puxou. | Open Subtitles | أمامك رجل ذو لحية , أنت حتى لم تقم بشدها |
Meu filho da puta, não sequer estás perto. | Open Subtitles | أنت حتى لم تقترب من ذلك و لم يكن قريباً جداً |
Nem sequer és sócio deste clube. | Open Subtitles | أنت حتى لست عضوا في هذا النادي. |
Mas tu não nenhum herói. Nem sequer és um bom vilão. | Open Subtitles | لكنك لست بطلاً أنت حتى لست وغد جيد |
Ainda nem sequer és casado. | Open Subtitles | أنت حتى لم تتزوج بعد. |
E se eu decidi que não tinha nada por que viver, quem és tu para me dizer o contrário? | Open Subtitles | وإذا ما قررت أنا إنه لا يوجد ما أريد العيش من أجله من أنت حتى تخبرني بعكسه ما اريد .. |
E quem és tu para estalares os dedos à frente do teu pai? | Open Subtitles | ومن أنت حتى تقوم بفرقعة أصابعك أمام وجه أبيك ؟ |
E quem és tu para opinar sobre festas de casamento? | Open Subtitles | إلى جانب أنه من أنت حتى تخطب في حفلات الزفاف؟ |
Oh, por favor, Tu nem tens capacidade suficiente para vender um dólar por 50 cêntimos. | Open Subtitles | أرجوك .. أنت حتى ليس لديك حس لكي تعمل كذلك |
Quero dizer, podes ganhar uma alma ou dúzias delas. Tu nem vais saber o que ela irá ser quando ela crescer. | Open Subtitles | اقصد , يمكن الحصول على روح واحد أو العشرات أنت حتى لا تعلم مالذي ستصبح عليه عندما تكبر |
- Quem é você para fazer esse tipo de... | Open Subtitles | ... من تكون أنت حتى تسألني هذا النوع من الـ |
Mas quem é você para dizer o que é bom ou mau ou... quem deve viver ou morrer? | Open Subtitles | ولكن من أنت حتى تقول ما هو جيد أو سيئ أو... الذي ينبغي أن يعيش أو يموت؟ |
Chama-se Sir Tristan. Nem sequer sabes o nome dele mas já lhe permites... | Open Subtitles | أنت حتى لا تعرفين إسمه و بالرغم من ذلك تمحت له أن |
Deram cabo do miudo. Nem sequer tinham nada contra ele. | Open Subtitles | لقد دمرت ذلك الشاب، أنت حتى لا تملك دليل إدانة واحد ضده |
Como planeias fazer isso? Nem sequer estás a usar calças! | Open Subtitles | كيف تخطط لفعل ذلك و أنت حتى لا ترتدي بنطالك |
- Nem sequer estás grosso! | Open Subtitles | بحق الجحيم , أنت حتى ما تكون متبول |